1:11:00
Nemojte...
1:11:01
da prekidate tu prièu, zato to bih
voleo da èujem neto o vaoj prolosti.
1:11:04
To je fascinantno.
1:11:07
Oh, da.
1:11:09
Pa, u svakom sluèaju,
kao to sam rekla...
1:11:14
Daa.
1:11:16
Daa. Brzo-delujuæi.
1:11:18
Brzo-delujuæi.
1:11:21
Ooo, srediæu te ja.
1:11:24
Srediæu te ja.
1:11:26
Uu - huu. Serviraæu ti hranu kako treba.
1:11:28
Bilo levo? Bilo desno?
1:11:30
Otac radi sa podmlatkom "Pasadena
repubikanaca"
1:11:34
stvarno je neprocenjiv.
1:11:37
Nadam se da ste poneli apetit.
1:11:39
Oo, daa.
1:11:41
Ja sam svoj poneo.
1:11:44
Oo, moj boe.
1:11:45
Ovo je ba previe za mene.
1:11:47
Nikada mi neuspe da proðem kroz sve to.
1:11:49
Ja imam malo manje ovde.
Menjaæemo se.
1:11:51
Ooo.
1:11:55
Hvala vam.
1:11:59
Molim, Charlene?
1:12:02
Nita, gospodine.
1:12:03
Oo.
1:12:07
O, ova hrana je tako ukusna.
1:12:08
U svakom sluèaju sam ga propisno posluila,
naterao me je da obuèem ovu odvratnu odeæu.
1:12:11
Veoma ste sreæni to ste nali
tako talentovanu poslugu.
1:12:16
Pa, naa lvy je bila
sa nama veoma dugo,
1:12:20
stvarno smo je smatrali za èlana porodice.
1:12:22
Mmm.
1:12:23
I posle svakog obroka,
1:12:25
moja majka bi sastrugala
svu hranu koju nismo pojeli
1:12:28
i stavili na jedan veliki
tanjir i dali lvy.
1:12:40
Charlene...
1:12:42
kakav je ovo karakteristièan ukus?
1:12:45
Deluje mi poznato, a ipak...
1:12:47
da nije neka biljka kao alfija?
1:12:51
Ne, to je neto vie kao milko-mint.
1:12:54
Milko od... ta god da
je, ukus je eksplozivan.
1:12:58
Mmm.
1:12:59
Dobro, onda.