Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
-Tule!
-Mitä? Koda--

:55:03
-Kalaa, kalaa!
-Hei, mitä te--

:55:05
Hei, menkää pois!
:55:07
Menkää, hus!
:55:30
Hei, sekoitat vettä, tyyppi.
:55:33
Joo. Koita olla säikyttämättä kaloja, kamu.
:55:37
-Tug!
:55:39
Hei, Koda, tule tänne.
:55:41
Katsopas sinua.
:55:43
Hei, Tug, oletko nähnyt äitiäni?
:55:45
Ei, itse asiassa en ole nähnyt häntä.
:55:48
Minä ja ystäväni Kenai voitimme hänet.
:55:50
Hän on sinun kanssasi?
:55:53
Hei.
:55:56
En ole koskaan aikasemmin
nähnyt sinua juoksussa.

:55:59
Mistä olet kotoisin?
:56:01
Tuota, minä--tarkoitan --
:56:04
Ja näetkö, Kenai?
Tuolla on se vuori --

:56:05
aivan kuten lupasin.
:56:06
Valot koskettavat huippua
joka ikinen ilta.

:56:09
Tulee olemaan paljon vaikeampaa
päästä sinne --

:56:11
kuin mitä mammuteilla ratsastaminen oli.
:56:12
-Mammuteilla?
-Pilailetko?

:56:14
Se on aika outoa.
:56:16
Joo. Hän tekee paljon kaikkea omituista --
:56:17
Kuten se kun hän juo vettä lehdellä.
:56:19
Hän ei koskaan teroita kynsiään puuhun.
:56:21
Hän ei ole koskaan ennen nukkunut talviunta.
:56:23
Koda. Koda!
:56:25
Voidaanko jutella hetki?
:56:28
Suokaa anteeksi.
:56:29
Hän on aika hermostunut, vai?
:56:33
Okei, okei.
:56:35
Koda, minä --
:56:37
Minun pitää jatkaa matkaa.
:56:40
No, kun tulet takaisin,
ma voimme mennä ja--

:56:41
Minä--minä en tule takaisin.
:56:44
Mitä? Mikset?
:56:46
Koska --
:56:48
No, sitä on vaikea selittää.
:56:50
-Olet lähdössä?
:56:52
Ei. Minä--tarkoitan, kyllä.
:56:54
Tuota, sitä vain että--minä --
Minä en kuulu tänne.


prev.
next.