Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

1:18:10
Hyah! Kwanzaa!
1:18:12
Deci,a, ce cauti tu
aici ursuletule?

1:18:15
Imi exersez miscarile.
Vrei sa vezi una?

1:18:18
Sigur, eh.
Trebuie sa fie buna, eh?

1:18:25
Asculta-ma.
1:18:26
-Uh-huh.
-Uh-huh.

1:18:27
Am fost un om care a fost schimbat
intr-un urs. Nu un castor.

1:18:31
Om in urs. Asta e.
1:18:33
Oh, da. Si...
1:18:35
inainte de asta, ai fost
probabil, o capra, eh?

1:18:37
Hei, sau poate
un bizon de apa?

1:18:38
Nu, nu, nu, e un iepure, eh.
1:18:40
Uita-te la urechile astea
si la labele lui mici si paroase.

1:18:42
-Feriti-va de iepure, eh.
-In nici un caz, eh.

1:18:44
OK, toata lumea.
1:18:45
Inspirati--[lnhales]--
adanc, eh?

1:18:48
Si apoi cand--[Exhales]--
cand expirati...

1:18:51
pozitionati-va intr-un
salut catre soare.

1:18:57
-Nu, tu sa taci!
-Uhh! Uhh!

1:19:00
-Nu, tu sa taci!
-Uhh! Uhh!

1:19:02
-Aww...
-Uhh.

1:19:10
Heh heh.
Cum merge treaba, Koda?

1:19:13
Oh, binisor.
1:19:18
-Uhh...
-Arr!

1:19:26
Uhh.
Traducerea : kadesh@aviatiei.ro

1:19:36
PHIL COLLINS:
* There are things *

1:19:37
* In life you learn *
1:19:40
* And, oh, in time,
you'll see *

1:19:45
* 'Cause out there somewhere *
1:19:47
* It's all waiting *
1:19:50
* If you keep believing *
1:19:54
* So don't run, don't hide *
1:19:56
* It will be all right *
1:19:59
* You'll see, trust me *

prev.
next.