1:17:01
Èekal jsem tu na tebe
aby jsem ti mohl pøedat tu práci.
1:17:04
Pokraèuj.
hodnì tìstí.
1:17:05
Chtìl jsem jen,
1:17:09
øíci, e jsem k tobì nebyl a takový férový.
1:17:12
Ta práce patøí tobì.
1:17:13
1:17:16
Já jsem chtìl vyuít pøíleitost a
jako první ti pogratulovat.
1:17:20
Gratuluju!
1:17:24
Dìkuji, Bruce.
1:17:26
Ve svìtì financí
1:17:27
se opìt vechno normalizuje.
1:17:29
Analytici tomu øíkají
1:17:30
nahlá fluktuace trhu.
1:17:32
Chce opravdové zprávy, Jacku?
1:17:34
A co je s tebou?
1:17:35
Jsi pøipravený opìt vyjít tam ven?
1:17:38
Aby jsi dìlal tu smìnou práci?
Ten druhý konec zpráv?
1:17:41
Znemonit se a zesmìnit,
aby jsi rozesmál pár pøátelù?
1:17:45
Ano, chci to udìlat.
Je to celkem vtipné.
1:17:47
Dobøe.
1:17:49
OK Sami, pojd´me na to.
1:17:51
Pøesnì jak ostatní psi.
1:17:53
Nechci, aby jsi se cítil patnì
kamaráde , ostatní se smìjou tobì.
1:17:56
OK, soustøed´ se.
1:17:58
No tak ty to dokáe,
vypus to.
1:18:01
Co asi s tebou udìlám?
1:18:05
Já vím, vypadá to bláznivì.
1:18:08
Ale tìké èasy
1:18:11
si ádají tìké opatøení
1:18:14
Ok Sami, udìlej to!
1:18:17
Pøesnì tak, pøesnì tak.
1:18:19
Dobrý chlapec!
1:18:22
Já cvièím mého psa
1:18:26
- god bee good honey - (Bùh je k tobì dobrý)
1:18:31
- whatever he said - (Cokoli øekl)
1:18:43
Ano! Dokázali jsme to!
1:18:49
Udìlej to jako pes!
1:18:54
Vím, e se nikdy nezmìní.
1:18:55
Halo Debie. Jak se má?
1:18:59
Jak se má Grace?