1:26:01
Nevím, co bych dìlala, kdybys...
1:26:05
Pøísahám, e chci být stále do tebe blázen.
1:26:21
Ted´ jsi se ale vybarvil.
1:26:28
Americký Èervený køí:
Spolek dárcù krve
1:26:33
Tady je Bruce Nolan
1:26:35
právì z pøed prvního Buffalského dne darování krve
1:26:37
a máme P-Ø-E...krásný den.
1:26:40
Proto pojd´te vichni sem,
1:26:42
protoe ivot, který zachráníte, mùe být mùj.
1:26:44
Pojd´me sem spolu s Kowolskými,
1:26:46
kteøí pro tuto chvíli upekli speciální keks.
1:26:52
Dìkuji mámo, Bo,
prst, nos.
1:26:56
Já jsem u tento týden daroval krev 2xkrát.
1:26:59
Pro ty, co to jetì neslyeli,
1:27:00
chci vás seznámit s budoucí "exkluzivní" paní.
1:27:04
Grace Connelly.
1:27:07
Kouknìte se!
Není nádherná?
1:27:12
Právì darovala krev,
1:27:13
a jetì stále jí má dost.
1:27:15
Ano, za kadým velkým muem
1:27:17
stojí velká ena, která ho podporuje.
1:27:19
Pro Eyewitness zprávy, Bruce Nolan.
1:27:21
Vichni èlenové spolku dárcù krve vám chtìjí øíci:
1:27:24
Staò se zázrak!
1:27:27
Slyeli jste to.
1:27:29
Ok, støih! díky, Bruce.
1:27:32
Dìkuji, Ally.
1:27:36
Hej, jaké to bylo?
1:27:37
Bylo to perfektní!
- Ano?
1:27:37
Bylo to opravdu perfektní.
1:27:39
Ted´ musí jít tam, sestøièka u na tebe èeká.
1:27:42
Opravdu musím?
1:27:42
Nebude to bolet.
1:27:44
Moná to pro tebe bude pøíjemné.
1:27:54
- Armagedom outa here - (Pryè s koncem svìta!)