Bruce Almighty
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Ponosim se što èu biti dio
Lokalne Zajednice Bafala,

:14:06
Ali mislim da je veliki Grad,
u mnogo èemu kao dobar recept.

:14:11
Potrebno vam je mnogo graðana,
malo onih koji brinu,

:14:16
Možda malo lješnjaka,
i sve to zaèiniti ljubavlju i podrškom

:14:22
naših porodica. To ga èini
divnim mijestom za život.

:14:27
To je bilo divno.
Volio bih da sam napisao nešto.

:14:31
A sada, idemo sa otkaèenim
Bruceom Nolanom na Nijagari.

:14:34
Otkaèeni Bruce!
:14:39
Bruce... Prièaj. Halo...
-Prièaj, dušo.

:14:42
što se dogaða?
-Imamo Volta Diznija.

:14:45
Smrznuo se.
-Možda nema ton. Provjerite.

:14:48
Izgleda da imamo tehnièke
probleme. -U redu je, Jack.

:14:51
Hajde, Bruce. Prokletstvo...
:14:55
Hajde, dušo.
Kaži nešto.

:14:58
Bruce, prièaj.
:15:03
Bog, Suzan.
-Hvala Bogu.

:15:06
Javljam se sa divnih
Nijagarinih vodopada.

:15:10
Poèeæu sa èestitkom podlom
Evanu kopiletu Baksteru.

:15:16
Divno je vidjeti što mogu talenti
kada se odlièna moguænost da njima

:15:21
umjesto meni. Ovdje sam sa majkom
Ketrin Hepbern. Recite mi,

:15:27
zašto ste bacili ogrlicu
plavog srca oceana sa Titanika?

:15:32
Da li vam je bilo lijepo dok
se Leonardo di Kaprio davio,

:15:35
a vi ste plovili
na velikim vratima?

:15:37
Jeste li bili osigurani, ili ste
se bojali da vam se ne smrzne dupe?

:15:42
Takav je život, zar ne?
Neki umiru od hladnoæe

:15:46
na nekom glupom brodu
sa glupim šeširom,

:15:49
dok drugi sijede u udobnom
studiju i kupe svu slavu.

:15:53
Ništo strašno.
:15:56
Gledajte, poèasni èovijek
brane. Porazgovarajmo s njim.

:15:59
Hajde da porazgovaramo, Bile.
-što to radiš?


prev.
next.