Bulletproof Monk
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
-Að noriu pasakyti,kad
:32:03
esu dëkingas,jog atvykote
:32:06
Praðau atleisti mums uþ
nepatogià gyvenamàjà vietà

:32:09
todël,kad mes vis dar
statome savo bokðtà

:32:11
-Kaip bebûtø mes tikimës leisti
:32:13
savo kilniems ðeimininkams pamatyti mûsø
pasirodymà pirmiausiai

:32:17
Po antro pasaulinio karo
:32:19
buvo daug kilniaðirdþiø þmoniø Europoje
:32:24
Visi mes èia
:32:26
esame labai pasiryþæ
:32:27
ir sukûræ organizacijà
:32:29
ðimtmeèius apsaugoti
þmones nuo smurto

:32:33
bet iki dabar mums
vis dar nepavyko

:32:39
-Aèiû tau labai
:32:40
Daugelis þmoniø nori
pasidalinti ðiomis svajonëmis

:32:43
ir að kovosiu toliau
:32:45
Tæsiu kova prieð nesantaikà
:32:47
prieð karà ir þiaurius veiksmus
:32:57
-Atleisk man
:32:58
-Kas atsitiko?
:33:00
-Ar tu dël visø jaudiniesi?
:33:02
Ásivaizduoji?
:33:04
Að tik tikiu,kad kiekvienas
èia turi svajones

:33:07
Tai svajonës,kurios
padràsino tæsti ðá darbà toliau

:33:11
Jei ðis pasaulis yra tikras
:33:13
èia buvo tiek daug
nenormaliø þmoniø

:33:15
Daugelis ið jø neprisijungs
prie mûsø veiklos

:33:17
-Að turiu idëjà
:33:21
-Ar mes galim sustabdyti
ðá þmoniø þiaurumà?

:33:24
ir padaryti taip,kad
þmonës padëtø vieni kitiems?

:33:29
Slëpdami teisybæ,
nepadësim vieni kitiems

:33:37
-Að klausiu tavæs.Tavo ðirdies
:33:40
Kuris pasirinks bûti
:33:43
tuo,kuris þudo þmones
arba pats bûti þudomas

:33:52
Að vis dar turiu kai kà padaryti
:33:58
-Malonu sutikti tave
:33:59
-Mes pasikalbësim vëliau

prev.
next.