Bulletproof Monk
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:12:00
evet. þu haline bak. benim
kadar fakir olduðunu sanmýþtým

1:12:05
zenginsin ama
1:12:07
hakkýmda hiçbirþey bilmiyorsun
1:12:09
sanýrým biliyorum
1:12:18
öyle mi sanýyorsun?
1:12:29
neden geldin?
1:12:31
sana inanabileceðimi düþündüm
1:12:34
þu keþiþin vücudunda bazý mistik yazýlar var
1:12:37
iþte
1:12:39
Ýkinci Dünya Savaþýnýn dünyaya
hükmetmek isteyen delisi

1:12:46
çýldýrdýn mý?
1:12:50
iyi misin, Kar?
1:12:54
iyileþecek
1:12:56
ne yapmak istiyorsun?
1:12:57
bu soruyu sormaman lazýmdý
1:12:59
nedenini kendine sormalýsýn
1:13:02
her akþam, bu imparatorluk sarayýndan çýkýp
1:13:06
sabahlarý geri dönüyorsun
1:13:08
sana saygý duyuyorum, ama nasýl
yaþayacaðýmý baþkalarýnýn öðretmesini sevmem

1:13:13
sana nasýl yaþayacaðýný öðretmiyorum
1:13:15
sadece þunu tavsiye ettim..
1:13:18
bir bütün hayat, iki tane...
1:13:20
yarým olandan iyi ve daha eðlencelidir.
1:13:25
Kar
1:13:29
telefon etmem gerekirdi
1:13:34
özür dilerim, hayatým çok karmaþýk
1:13:39
benim babam Aiyin Qulisf
1:13:43
ne? þu Þeytan Aiyin mi?
1:13:52
harika. Rus Mafyasýnýn prensesisin.
1:13:55
adým Jade (yeþim )
1:13:57
babam 20 yýldýr federal hapishanede

Önceki.
sonraki.