Calendar Girls
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:01:01
ÚNOR
:01:03
Dámy, dovolte mi pøivítat
Iris Bentonovou z llkley,

:01:08
která nás uvede
do fascinujícího svìta kobereèkù.

:01:14
Omlouvám se, Iris. Hned to napravím.
:01:17
Nepùjde jen o kobereèky,
ale o veškeré podlahové krytiny.

:01:21
Díky bohu! Už jsem se bála,
že to bude nuda.

:01:24
Díky, Iris.
:01:29
BØEZEN
:01:32
Takže naše cesta kolem svìta
zaèala v záøí ve Skiptonu,

:01:36
kde jsme si koupili lístky.
:01:39
Tady jsou.
:01:41
Šlo o zvláštní nabídku.
:01:43
Vtip byl v tom, že musely být
zarezervovány do pìtadvacátého.

:01:48
DUBEN
:01:52
Dìkuji vám.
:02:03
Já nevím, jak vy, dámy,
ale mnì nezbývá než øíct:

:02:07
Netušila jsem, že brokolice
mùže být tak fascinující. Dìkuji.

:02:13
A teï, dámy,
která z vás vylosuje vítìzné èíslo?

:02:22
- To ne.
- Ano.

:02:23
- Ne!
- Dobrá, tak se ho zeptám já.

:02:26
Pøihlaš si svýho manžela!
:02:28
To zrovna. Øekni mi,
o èem by Rod asi tak pøednášel?

:02:31
No vidíš, pøesnì.
Pøesnì to samé øekne John.

:02:34
A o èem bych tam mìl asi tak mluvit?
:02:36
To je úplnì jedno.
:02:37
Všechno bude lepší než historie kvìtáku,
:02:41
nebo co je vlastnì v plánu na pøíštì.
:02:43
- Jedna sazenice...
- Annie, øekni mu to.

:02:46
Johne, smyslem Ženského klubu je...
:02:49
Poslouchej mì.
:02:50
Annie, co je smyslem klubu?
:02:52
Osvìta, zábava a pøátelství!
:02:56
Tak. Slyšíš?
O tom to je. Pøesnì o tom.


náhled.
hledat.