Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Haide.
:15:04
Canapeaua asta blestemata! Vor avea nevoie
de o alta camera de vizitatori,

:15:09
pentru vizitatorii vizitatorilor care s-au
ranit in canapeaua din camera vizitatorilor.

:15:17
Deci, ai vorbit cu specialistul?
:15:21
John mi s-a parut mai cu viata azi.
Care e vechiul...

:15:24
- Pneumonie si septicemie.
- E bine. Am auzit de astea.

:15:29
Pot sa rezolve astea, nu-i asa?
:15:32
Inseamna ca sistemul sau imunitar e slabit.
:15:36
Chimioterapia nu da rezultate.
:15:40
Cee ce inseamna ca nu mai avem nici o alegere.
:15:51
Sa nu cumperi cumva vreo bancuta.
:15:54
De ce sa nu fac asa ceva, John Clarke?
:15:57
Daca pui o bancuta aici,
:16:00
va avea balega pe ea
inainte sa ajungi inapoi la masina.

:16:08
Haide.
:16:17
Am scris discursul.
:16:20
- Pentru Institutul Femeilor.
- Exact.

:16:24
L-am facut despre munca mea.
:16:28
Si chestii d-astea.
:16:31
Citeste-mi-l!
:16:39
Florile din Yorkshire
sunt ca femeile din Yorkshire.

:16:43
Fiecare stadiu al cresterii lor
este mai frumos decit precedentul.

:16:53
Dar ultima faza...
:16:56
este intotdeauna cea mai glorioasa.

prev.
next.