Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
-Da, da, rekao si.
-Onda je to sve.

:06:03
Ok, i za mene.
:06:09
Dude, dvije rijeèi:
novi skate.

:06:11
Dude, tri rijeèi:
iznesi sada smeæe.

:06:15
"Ne mogu stiæi na veèeru, Hank
i ja se selimo u novi stan,

:06:19
voli te Nora."
:06:21
Jesi li vidjela Beansa mama?
-Ne.

:06:26
-Evo, Gunner.
-Jesi li gladan?

:06:55
Evo, Gunner.
Jesi li gladan?

:06:58
Ja sam totalno svjesna da
ova obitelj ne cijeni...

:07:01
samoprezentaciju na moj naèin.
:07:04
OK, štogod.
Ali jedan od mojih ciljeva...

:07:07
osim što sam, npr,
modni guru...

:07:09
je da ubjedim lokalnu zajednicu...
:07:12
Da obitelj Baker posjeduje sapun.
:07:14
pa sam napisala par higijenskih stvari...
:07:17
Kao, npr, da zaslužujem 5 ekstra
minuta pred ogledalom.

:07:20
-Tri.
-Dogovoreno.

:07:22
Sada pomozi sestri da namaže tost.
:07:25
Sarah, tvoja suspenzija sa kursa je
ukinuta.

:07:28
Tako da ideš danas. Henry,
imaš lošu naviku, ok?

:07:32
Oèistila sam tvoj klarinet. Molim te,
ne igraj se sa punim ustima.

:07:35
Kim and Jessica, vaša uèiteljica
je zvala i zamolila je da je ne...

:07:38
ispravljate pred cijelim razredom.
:07:40
Mike, danas imaš ispit.
I, molim te, dušo...

:07:42
zapamti da se ne broje
dijelovi tijela.

:07:44
Kyle i Nigel, imate zakazano kod zubara
u 3:00. Idete na posao sa tatom.

:07:46
Da!
:07:56
I slikamo se za Božiænu
èestitku danas.


prev.
next.