Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Nos, ez nyugtatja a játékosokat...
:29:05
és kicsit fel is spannolja õket.
:29:07
Persze addig, amíg
nem kezdek el én is táncolni.

:29:11
Legalább a tévében láthatjuk.
:29:13
Edzõ, hogy tud kézben tartani
12 gyereket...

:29:15
és egy focicsapatot együtt?
:29:18
Itt egy nagyon jó csapatom van...
:29:20
és otthon pedig egy szilárd,
támogató rendszer.

:29:22
- Menjetek aludni, gyerekek.
- Oké, hallottátok az edzõt.

:29:26
Mindenki aludni.
:29:28
Midlandben család voltunk, itt
pedig szilárd, támogató rendszer?

:29:31
A család az egy
támogató rendszer, Butch.

:29:36
Hello?
Ki az?

:29:41
- Valaki valahonnan valamit akar.
- Oké.

:29:44
Hello? Igen.
Szia, Diane.

:29:56
Ez üzlet. Ez a lazac és a rózsaszín
háziasszonyoknak való.

:30:00
Rendben. Koncentráljunk
a sötétkékre és a szürkére.

:30:02
A sötétkék az erõ, a szürke pedig az
elmét jelöli. Mindkettõ biztos befutó.

:30:07
- Mi folyik itt?
- Találd ki!

:30:09
Diane Phillips hívott.
Kiadják a könyvemet.

:30:13
Nem megmondtam, hogy
minden sikerül majd?

:30:15
- Ezt sose mondtad.
- De most mondom!

:30:24
Istenem. Tudnátok várni,
míg kimegyek a szobából?

:30:28
Sietnél?
:30:32
- Rendben, de van egy kis gond.
- Mi?

:30:34
Pár napra New Yorkba kell mennem.
:30:39

:30:42
Ez egy jó "Ó" volt,
mint az "oké".

:30:45
Nos, ez nem a legjobb idõzítés.
:30:48
- De el kell menned New Yorkba. Megoldom.
- Persze. Megoldod.

:30:50
Igen.
:30:52
Nos Tom, nem sokat vagy itthon,
amióta ideköltöztünk.

:30:57
És be kell majd vásárolnod,...

prev.
next.