Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
ОК момци, добра работа. Сега
влезете внатре и да исчистите.

1:12:03
Ајде, побрзајте! Побрзајте! Одиме!
1:12:15
КИМ, КАМИОНОТ Е ОВДЕ!
1:12:25
Ми треба вода! Внимавај тато.
1:12:29
Немој да направиш неред во кујната.
1:12:33
Ало! Куќата на Бејкер? -Да!
Вие момци сте од кај Опра?

1:12:36
Да г-не! -Таа навистина ќе биде овде.
1:12:38
Во секој момент сега. ОК!
Знаете, ќе се наместиме некаде.

1:12:42
Тоа ќе одговара. Ајде момци!
1:12:54
Толку многу? Те исфрлија
од фудбалскиот тим.

1:12:59
Погледни кој застанал да биде родител!
1:13:01
Ајде да го провериме
тоа однесување, Чарли.

1:13:03
Не се совпаѓам во овој град, тато.
1:13:05
Се враќам во Мидленд.
1:13:07
Нема да се откажиш од на училиште и
1:13:09
нема да си заминеш од оваа фамилија.
1:13:11
Која фамилија?
1:13:13
Од како се преселивме овде,
сите гледаат во бројот еден.

1:13:16
Посебно ти и мама.
1:13:18
Јас и мајка ти го правиме тоа што
мислиме дека е најдобро за сите.

1:13:20
Ти не ја прифати таа
тренерска работа за нас.

1:13:23
Ти ја прифати бидејќи си лузер
на колеџот и Шејк е таму за да

1:13:26
биде супер ѕвезда. Ако
ти сакаш да затвориш се,

1:13:29
ако ти сакаш да имаш се,
прави што мора да правиш.

1:13:32
Но во тоа лежи да се има
посреќна и посилна фамилија.

1:13:36
Ова преселување беше за тебе.
1:13:39
И знаеш што? Не морам јас
да седам овде и да ја платам

1:13:43
цената за твојот избор во животот.
1:13:45
Си заминувам.
1:13:49
Остануваш.
1:13:51
Ќе ме натераш?
1:13:55
Чарли... те љубам.
1:13:59
Сакам да го имаш најдобриот
живот што го имаш.


prev.
next.