City of Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
sve bi uradio za lovu
i simpatièan mi je.

:35:07
Generale...
:35:09
Poveo sam nešto svog osoblja.
Nadam se da je to u redu.

:35:11
Divno. Som Leng, hoæeš li da
doneseš piæe za goste, molim te?

:35:15
Treba da ga se èuvaš.
-Sadeta?

:35:19
Generale, ovo je moj kolega,
finansijski savjetnik iz Hong Konga,

:35:22
Ming Èu.
-Kako ste?

:35:24
Doæi æe na obalu na našu
prezentaciju. -Dobro.

:35:28
Razgovarao sam sa našim
suradnicima iz Kepa.

:35:30
Sve je sreðeno. -Kockarnica...
Da nije malo suviše rano?

:35:34
Ovi ljudi nemaju ni cipele.
-Zašto se mješaš u ovo?

:35:37
U mojoj kockarnici ti
neæe ni trebati cipele.

:35:44
Imam divno osjeæanje
u vezi kockarnice i okoline.

:35:51
Kada se sve sabere,
bit æe sljedeæi Akapulko.

:35:55
Kejp Akapulko. Koliko bi
koštalo da mu se promjeni ime?

:36:00
Zašto ne ga nazoveš
Marvinvil, Marvine?

:36:05
U redu...
:36:07
Ako poðete ovamo, imam da vam
pokažem nešto uzbudljivo.

:36:18
Poèinjemo sa našim admiralskim
brodom. Tridesetospratni hotel

:36:23
sa petsto soba i kockarnicom.
Kockarnica æe biti povezana

:36:26
sa hotelom klimatiziranim
tunelom sa pomiènim zidovima.

:36:31
Lovaèka koliba i streljana
æe nuditi raznovrsna oružja,

:36:35
kao što su M-16,
AK-47 i rakete B-40.

:36:40
U safari parku æe biti razne
egzotiène životinje iz cijelog svjeta.

:36:46
Kao dodatak æe imati dvadeset
èetiri tradicionalna bungalova

:36:50
sa klimatizacijom i džakuzijem.

prev.
next.