City of Ghosts
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Еве некој кого сакам да го
запознаеш. Роки, дојди!

:08:05
Роки, ова е Џими.
:08:15
Роки, немој.
:08:22
Разговаравме за тоа,
не,не...

:08:25
Треба да се земеме.
-Честито.

:08:29
Таа е вистински
необработен дијамант.

:08:35
Треба да го видиш Ченг Мај,
фантастично нешто.

:08:43
Не сум овде за Џенг Мај,
туку да го видам Марвин.

:08:49
Нема да те очекува.
-Добро, ќе се изненади.

:08:54
Ќе му биде драго да ме види,
помина долго време.

:09:00
Има два утрински лета.
Ако не разовараме пред

:09:03
да заминеш, да се најдеме
задутре во Пном Пен,

:09:06
на пладне, во Белвил.
Земи таму соба.

:09:24
Теди, јас сум, Џими.
-КАКОВ Е ПЛАНОТ?

:09:27
Летот е утре сабајле.
-НЕ БРЗАЈ.

:09:30
ПРОВЕРИВ КАЈ НЕКОГО
ОД АГЕНЦИЈАТА.

:09:34
АЕРОДРОМОТ Е БЕЗБЕДНОСНО
ПОВРЗАН СО АМБАСАДАТА.

:09:37
И ТВОЕТО ИМЕ ОД ПАСОШОТ
Е ВО СИСТЕМОТ.

:09:46
ИМА ВОЗ,
ВО 5 ИЗУТРИНА,

:09:52
ЗНАЕШ КАДЕ ЖИВЕАМ? -Да.
-ДОБРО.

:09:54
СЕ ГЛЕДАМЕ НА СТАНИЦА.
-Фала, Теди.


prev.
next.