Confidence
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:00
Отговори, които не знам.
:01:05
Тази вечер нещата ще се
"поразкрасят" за теб, Джейк.

:01:07
Да, опитвам се да усетя
това чувство.

:01:11
Животът ти мина ли пред
очите ти?

:01:15
Виждам само последните три седмици.
:01:16
Това не е лошо начало.
:01:18
3 седмици по-рано.
:01:22
Успокой се. Съжалявам.
:01:23
Изгубих си ума.
Случва се.

:01:24
Няма ли да млъкнеш, по дяволите?
:01:27
Какъв избор имах?
:01:28
Копелето щеше да избяга,
:01:30
не го ли чу?
не го ли видя?

:01:32
Аз не мога да бъда тук,
:01:33
не мога да бъда тук!
:01:34
Чуй ме! Нещата се прецакаха.
:01:36
Това се случва понякога.
:01:38
Мамка му, човече!
:01:39
Сега ще ме изслушаш ли?
:01:41
Все още можем да минем през това.
:01:43
Все още имаме малко време,
:01:44
но искам да използваш
шибаната си глава

:01:45
и да ми вярваш.
:01:49
Можеш ли да направиш това?
:01:52
Да вървим.
:02:09
Хайде, хвани му краката.
:02:14
Виж сега, той е мъртъв.
:02:16
Ти може и да не си дръпнал спусъка,
:02:18
но ти стоеше там,
:02:20
и ме видя да го правя.
Сега му хвани шибаните крака.

:02:21
Точно така.
:02:24
Виж,
:02:24
ако ще помагаш, помагай,
ако не, си затваряй устата.

:02:26
Загази.
:02:27
Ще ми направиш услуга и ще си
затвориш шибаната уста, нали?

:02:29
Това е моето място.
:02:32
Сега ще млъкнеш ли, по дяволите?
:02:36
Мислиш си, че си загазил само
малко, като предишните пъти?

:02:39
Да идваш тук всяка сряда и
:02:41
да казвам на ченетата
както обикновено:

:02:43
"Не, полицай,
:02:44
не се вгледах в лицата на стрелците."
:02:46
Но "както обикновено" има изключения...
:02:48
Просто ме пусни, не видях нищо.
:02:49
Обещавам, че няма да кажа нищо.
:02:51
Не ставай истеричен,
:02:52
честни "сладуре".
:02:54
По дяволите, не мога да бъда тук!
:02:57
Ами тогава защо не си тръгнеш, а?

Преглед.
следващата.