Confidence
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Pa sam morao da ostanem i
ubacim ih u posao.

1:12:04
Oni su èekali moj poziv
dok smo Majls i ja èekali Ešbija.

1:12:08
Treba da sleti sada.
1:12:10
Onaj u Carinama je u redu?
1:12:12
Danas se oseæam stvarno sreæno.
1:12:15
Našao sam novèiæ, glave gore.
1:12:18
Otarasio sam se riðokose.
1:12:20
Da. Jesmo.
1:12:25
Džejk?
1:12:27
Carine?
1:12:29
Kažu da dobar šahista
gleda do 20 poteza unapred.

1:12:33
To znaèi da si u nekim
partijama proraèunao svaki potez.

1:12:36
Igra je gotova, pre nego što je poèneš.
1:12:40
Pljaèka je kao igra šaha.
1:12:42
Moraš da gledaš unapred.
1:12:45
Da?
Ešbi.

1:12:46
Vig je.
Da.

1:12:49
Prolazi
1:12:51
sada.
1:12:54
Dobro.
1:12:55
A na dugme svi su bili u igri.
1:12:58
Gordo?
Dobro je. Uradi to.

1:13:15
Dobro je.
1:13:26
Zdravo.
1:13:28
Želim da unovèim ovo.
1:13:35
G. Ešbi?
1:13:37
G. Tompson, meðunarodni poziv.
Ima 34-R

1:13:40
na firminom raèunu u Belisi.
1:13:43
To je verovatno samo novi marker...
1:13:46
Da se osiguramo,
1:13:49
Ešbijev deo je prebaèen na prekookeanski raèun.
1:13:54
Ja idem na ruèak.
1:13:56
Recite da æu zvati kasnije.

prev.
next.