Cradle 2 the Grave
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
-Okay, så lad hende gøre det.
Det er ikke en dårligt idé, Sir.

:11:07
Kaptajn, vil du undskylde os
et øjeblik?

:11:12
Al respekt til Osborne,
dette er langt ud over hvad hun kan klare.

:11:15
Ham fyren vi forhørte
spurgte efter en jægersoldat.

:11:18
Nogen han aldrig har mødt. Det er dig.
:11:20
Jesus, Bill, han kunne have spurgt
efter en sejlbåd.

:11:23
Det betyder ikke at du behøver
at give den til ham. Jeg forstår ikke det her.

:11:27
Er der nogle agenter involveret her?
CIA? FBl?

:11:31
Ikke helt.
:11:33
Hvad betyder det?
:11:35
Der var en gruppe mænd her og de...
:11:39
Og de hvad? Kom nu, Bill. Ud med det?
:11:54
Kan jeg få lov til at sige det ligeud, sir?
:11:57
Osborne, jeg sværger...
:11:58
...hvis du kalder mig sir en gang til,
så skriger jeg.

:12:03
Jeg ved hvem du er. Narko afdelingen
undersøger dig for bestikkelse.

:12:08
Mistanke om bestikkelse.
Det er ikke andet en snak.

:12:11
Jeg er ikke glad for
at du er involveret i dette.

:12:14
Tre ting:
For det første, så har du ikke et valg.

:12:16
For det andet, jeg har aldrig taget imod bestikkelse.
:12:19
Og for det tredje, jeg er stadigvæk
en smule fuld fra tidligere i dag...

:12:22
...så hvis jeg springer over drillerierne...
:12:24
...og begynder med at lægge an på dig,
så håber jeg ikke du bliver fornærmet.

:12:35
Navneskiltet identificerer ham
som sergent Raymond Dunbar...

:12:38
...og som anden løjtnant Levi Kendall.
:12:40
Levi? Hvem kan finde på at kalde deres barn Levi?
:12:43
General Jonathan Kendall,
fra Joint Chiefs.

:12:47
Mind mig om at takke Bill
for at nævne det over telefonen.

:12:50
Kendall Jr. vil være bevidstløs
i mindst en time endnu.

:12:53
Den soldat vi skal
snakke med først er Dunbar.

:12:55
-Er han i et forhørsrum?
Ja, sir.

:12:58
-Flyt ham.
-Hvorfor?


prev.
next.