Daddy Day Care
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Znam da ne želite da ova žena potkresuje,
sijeèe i pljevi vaše trogodišnjake.

1:19:05
Nekim ljudima je neugodno
sa izvršenjem.

1:19:07
Ne, meni je neugodno da se djeca
tretiraju kao odrasli.

1:19:12
Ako vam djeca ostanu ovdje, bit æe
oèajni u èetiri razlièita jezika.

1:19:15
Pet. Poèeli smo uèiti i Portugalski ove jeseni.
1:19:20
A na koliko ih jezika slušate?
1:19:22
Da li im ikada stanete gurati znanje
niz grlo i nekad razgovarate sa njima?

1:19:26
Slušajte šta žele.
1:19:27
Oni su djeca,
ne znaju šta žele.

1:19:29
Znaju oni šta žele.
Svi. I svi se razlikuju.

1:19:33
mi smo proveli malo vremena sa djecom,
prièali s njima i malo ih upoznali.

1:19:36
To im je pomoglo.
- Samo se hvalite.

1:19:40
Zašto ne kažete ovim ljudima
kako stvarno pomažete njihovoj djeci?

1:19:49
Max je nauèio iæi u WC.
1:19:52
- Ne promašujem.
- Tako je.

1:19:53
- A Becca je nauèila èitati.
- Istina, jesam.

1:19:57
Crispin je najuèljivije djete
koje ste ikad upoznali.

1:20:01
- Hvala, Charlie.
- Hvala tebi, Crispine.

1:20:05
A ja sam stekao prijatelje.
1:20:09
Tako je, maleni,
ti si stekao prijatelje.

1:20:13
Od ovog trenutka Tatin vrtiæ
ponovo radi.

1:20:21
- Ne budi budala. Neæete zaraditi ni paru.
- Možda se neæemo obogatiti, ali æemo se snaæi.

1:20:25
Isprièajte me.
1:20:28
Šta kažete?
1:20:35
Svaki tupan može voditi vrtiæ.
Potrebna je obitelj da se podižu djeca.

1:20:39
- Mi æemo od sada pa nadalje biti obitelj.
- Obitelj? Kakav smješan koncept!

1:20:44
Mi æemo se smijati na putu do vrtiæa.
1:20:46
- Ugodan dan.
- Zbogom, gospoðice Harridan.


prev.
next.