Daddy Day Care
к.
для.
закладку.
следующее.

1:13:01
Dans les affaires, vous auriez tout:
Argent, pouvoir, respect.

1:13:05
Et vous lachez ca
pour quelques enfants de trois ans?

1:13:09
Vous parliez d'une offre. Je vous ecoute.
J'ai a faire.

1:13:13
- Alors, soyez gentille...
- D'accord. Voici...

1:13:16
Si l'Ecole Paternelle ferme,
quelle qu'en soit la raison,

1:13:20
je prends tous vos enfants, a votre tarif.
1:13:23
Une education haut de gamme
a un prix tres bas.

1:13:26
Reflechissez-y.
1:13:32
Attends...
1:13:34
Tu nous jettes pour des Tagada-boules?
1:13:37
Barba-papouffes. L'idee vient de moi.
1:13:41
Mon salaire double et je dirige le service
1:13:43
alors oui, je remets ca.
1:13:45
Vas-y, si c'est ca qui compte pour toi.
1:13:48
Phil et moi, on s'arrangera. On embauchera.
1:13:52
J'y retourne aussi.
1:13:55
C'est encore pire
que quand Spock trahit Kirk

1:13:59
dans Star Trek V.
1:14:02
Mais on veut que tu nous suives!
Et pas au courrier, dans notre equipe.

1:14:05
Je veux pas de cette equipe-la.
Je veux celle d'ici.

1:14:08
On a bien reflechi. C'est une chance a saisir.
1:14:12
Non, cette garderie est une chance a saisir.
1:14:15
C'est un boulot qui a ses limites.
Et on les a atteintes.

1:14:19
Phil et moi avons des obligations.
1:14:21
- On doit penser a notre avenir.
- Et le present? Et les gosses?

1:14:27
Ils allaient bien avant nous,
1:14:29
- ils s'en remettront.
- T'essaies de te convaincre.

1:14:34
J'ai enfin trouve une place qui me va,
1:14:36
ou je sens que je fais
quelque chose de bien, et vous...

1:14:40
vous me gachez tout.
1:14:48
Ca pouvait pas etre pire.
1:14:50
Tu crois ca?
Attends de voir la tete des momes.


к.
следующее.