Deliver Us from Eva
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:04
Можеш да спреш сега.
:47:09
Ох, Господи. Звъннете на 911!
:47:16
Не е прегръдката за която се
надявах, но е добре за сега.

:47:22
- Само се преструвах.
:47:24
Е всичко наред ли е?
- Да.

:47:25
Да. Моя приятел
точно се шегуваше.

:47:31
- Какво правите тук?
- Я, инспектор Дендридж.

:47:34
Вие сте управителката на Червеният
ресторант в края на град.

:47:38
Ох, не, не и след
вашата последна инспекция.

:47:41
Аз бях оволнена за разбита светлина
в хладилник. Спомнете си?

:47:46
- Не, не, не,
Аз не търсех вас.

:47:48
Аз търсех човека с М.Т.Ч
:47:50
Ева, отпусни се.
Всичко е наред.

:47:52
Стария мениджър не е тук.
Харесв ли ви салатата?

:47:55
Вие знаете, че ние използуваме
специалните ни рецепти за вас.

:47:58
- Съмнявате се, че не е така?
- Аз не искам да ям тук.
Да си тръгваме.

:48:03
- Сигурен съм всичко е наред.
- Чу ли ме какво казах??

:48:06
Няма да ям тук.Тръгвай!
Окей. Окей.

:48:14
- Да не забравите,
че сме редовни.

:48:19
- Не ме прави на луд.
Аз просто исках да останем.

:48:21
И да ям храна приготвена
от нея?

:48:23
- Не мисля така. Просто мисля
че малко преувеличаваш.

:48:26
Ти си държавен
служител, а не Ф.Б.Р.

:48:28
Добре, извини ме,
но направо полудях.

:48:31
Защо не ми каза че им
доставяте месо?

:48:34
Така просто доставяте месо
на това момче наречено Боб?

:48:37
Има ли логика в това? Нямаше
нужда да бъдеш толкова лоша.

:48:41
Определено иама нужда
да се държа противно.

:48:43
Моята работа е сериозна.
Това не е хоби.

:48:46
Какво е да си доставчик на
месо? Моята работа е по добре
платена от твоята.

:48:50
Така в моите очи, очите
на общество и I.R.S.,

:48:52
това, ме прави по-голяма
и по-добра от теб.

:48:54
Защо не помислиш че следващия
път ти ще си вън...

:48:55
работиш комплексарска работа
и не се отличаваш от
свински задник.


Преглед.
следващата.