Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Da.
:38:04
Oh.
:38:06
Volim te, sestro.
I ja tebe.

:38:09
Tako smo lijepe, i savršene i sve.
:38:24
Ispeci dobro to meso.
:38:26
Ne želim ti reæi kakve stvari
žive u živom mesu.

:38:28
Nemoj, molim te.
Hvala.

:38:33
Šta je? Je li opet jede taj grašak?
:38:36
Šta je?
Vidim da je Darel našao moj zaèinjeni grašak.

:38:40
Daj mu Hajmliha.
Pravi razliku izmeðu muškaraca i djeèaka.

:38:44
Dajte mu kruha. Kruha!
:38:48
Evo, jedi ovo.
Evo, evo.

:38:50
Ako želiš pomoæi,
prestani praviti ovaj prokleti grašak.

:38:53
- Šta stavljaš tu?
Specijalni recept.

:38:57
- To je samo za prave muškarce.
Samo da progovori.

:38:59
Daj mu još graška.
Može li prièati?

:39:02
Nisam znala da Majkov prijatelj dolazi.
:39:05
Pobrini se za ovo, dušo.
:39:07
Idem se pozdraviti.
:39:09
Oprosti, Eva.
Hvala.

:39:12
Rej, šta ima?
:39:14
Baš je dobar, Eva.
:39:17
To me ne impresionira ... toliko.
:39:20
Jesi se pozdravio sa Rejem?
:39:22
Daj mu priliku.
Moraš malo popustiti.

:39:27
Zar ti misliš da sam nepristupaèna?
:39:29
Da, to mislim.
:39:32
Previše si dobra osoba
da budeš sama.

:39:35
Šta ima?
Sve je dobro?

:39:38
Ja sam ti sestra, i volim te,
i tražim ti da popustiš.

:39:42
U redu, ali oni dobri te na kraju,
:39:44
ostave švorc.
:39:46
Opa!
:39:48
Zdravo, Eva.
Zdravo, Rejmonde.

:39:51
Nadam se da se ne ljutiš,
ali pozvao sam Rejmonda.

:39:54
Ne, dobrodošao je.
:39:59
Moram iæi reæi Darelu nešto.

prev.
next.