Deliver Us from Eva
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:19:01
En over het feit dat ze samen een
geweldige prille relatie hebben.

1:19:04
Het heeft me over mezelf en over het plan
wat ik voor mijn leven had, doen nadenken.

1:19:07
En hoe ik dit laat gaan.
1:19:09
Wat? Maar, schatje, ik heb net
alle condooms de deur uitgedaan.

1:19:13
Schatje...
1:19:15
Ik koop er wel wat voor je.
Ze staan in promotie.

1:19:17
Kom op, Kareenah! Luister schatje...
1:19:19
Ik ben klaar. Schat, ik ben zo vruchtbaar
dat je zelfs zwanger geraakt als je me kust.

1:19:23
Je koopt geen jas hoor.
Als je een baby maakt,

1:19:26
kan je die niet meer inruilen
als je hem niet meer wil.

1:19:30
Wie zei dat, Ray of Eva?
- Dat weet ik niet meer.

1:19:35
Liefje, waarom ligt mijn
potpourri op het bed?

1:19:38
Haal de kruimeldief.
1:19:40
Ik was... ik ging...
- Het is hier warm.

1:19:43
Schatje, ik dacht dat we dit
al besproken hadden.

1:19:46
Ray en Eva hebben een goede relatie
en ze wonen niet samen.

1:19:48
Mijn God. Ik hoor de laatste tijd
niets anders meer. Ray en Eva.

1:19:52
Ze zijn Will en Jada of
George en Weezy niet hoor.

1:19:57
Ze hebben elk hun huis.
Ze hebben respect voor elkaar.

1:20:01
Ray geeft niet eens om haar.
Ik beta...

1:20:05
Ik heb hem goed in de gaten gehouden.
Hij heeft haar niet graag.

1:20:08
Natuurlijk. Daarom belt
Ray haar iedere dag.

1:20:10
Daarom gaan ze drie keer
per week samen lunchen.

1:20:12
Daarom laat Eva misschien een nieuwe job schieten.
- Welke job?

1:20:17
Ze hebben Eva een nieuwe
job in Chicago aangeboden.

1:20:19
Maar ze gaat nee zeggen
omdat ze Ray nu heeft.

1:20:22
Als dat niet...
- Maar dit zal je wel blij maken.

1:20:26
We ontbinden het Dandridge fonds.
- Echt waar? Dat is geweldig.

1:20:31
Eva houdt het allemaal.
- Wat?

1:20:33
Weet je, ze heeft een nieuw leven, een
nieuwe man. Ze zal het geld nodig hebben.

1:20:38
Hier zijn al je spullen. Laat jezelf uit.
Ik hou van je.


vorige.
volgende.