Deliver Us from Eva
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Si celelalte lucruri.
1:16:06
Ma auzi?
1:16:08
Cum sa ratez o afacere ca asta?
1:16:13
Nu poti.
1:16:16
Poti?
1:16:22
Ce este?
1:16:24
Hei, fato.
Prumosi pantofi.

1:16:26
Ormandy.
Arati bine.

1:16:29
Telly, draga, arata-mi iubirea ta.
1:16:33
Eva, ce ai patit?
1:16:35
- Nu "ce," "cine."
- Ce porti?

1:16:39
- Eva, parca ai inflorit.
- Ce ti-a facut?

1:16:42
Rahat, nu-mi impart "placerea" cu tine.
1:16:44
- Oh, Doamne. A spus "rahat. "
- Si "placere."

1:16:48
- O sa se enerveze pe tine.
- Sunt doar intr-o buna dispozitie.

1:16:54
E o zi minunata.
Sunt cu fetele mele.

1:16:59
Tortul meu s-a pleostit.
1:17:01
Poate primi o sora apa, sau un iceberg?
1:17:05
- Bine, Eva, ma sperii.
- Ai facut-o cu Ray sau nu?

1:17:09
Pai,
1:17:11
a aparut la strangerea de fonduri a primarului...
1:17:13
cand eram incoltita de Lucius Johnson...
1:17:18
si sotia lui.
1:17:20
- L-ai vazut pe Lucius? Ce-ai facut?
- Nimic. Ray a facut.

1:17:23
L-a pus la punct pe fraier.
1:17:25
Scuze, sunt ceva aspecte picante...
1:17:28
sau ceva incitant in aceasta poveste?
Taci.

1:17:32
Dupa ce m-a salvat,
1:17:36
am dansat toata noaptea.
1:17:39
Incet, apropiati,
1:17:42
coapsa in coapsa.
1:17:45
Apoi ne-am intors la mine acasa...
1:17:47
si am avut o seara respectabila.
1:17:52
Apoi am facut o gaura in podea!
1:17:58
Asta-i fata mea.
Sa ne frigem.


prev.
next.