Dickie Roberts: Former Child Star
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:04
POZOR!
ZDE SI HRAJÍ DÌTI

1:00:18
Juchù! Už jste mìli takovou
bouraèku, že jste to ani necítili?

1:00:22
Tahle to nebyla.
1:00:27
- Tady to je, pánové.
- Díky, paní Finneyová.

1:00:30
- Je ti nìco?
- Pìknì jsem to slízl.

1:00:33
- Ty to pøežiješ.
- Takže mi pomùžeš?

1:00:36
Ovšem. Jestli nìkdo rychle
nezasáhne, brzo se zabiješ.

1:00:40
Dìlᚠto všechno špatnì. Tvùj plán
nemá ani hlavu ani patu.

1:00:45
Jsi jako bezhlavé kuøe.
1:00:47
Kuøe, kterýmu usekli hlavu,
dobrý pøirovnání. Burcující.

1:00:52
Ale jestli ti mám pomoct, budeš se
øídit jen mými pravidly. Ano?

1:00:57
Zaprvé, ty rukavice. Sundej je.
1:00:58
- Poèkej.
- Musíme tì rebootovat, jako poèítaè.

1:01:02
Rukavice ne.
Všechno, jen ne rukavice... Tak jo.

1:01:07
Je to to samý jako kdybych chtìl,
aby sis sundala trièko. Šílený, že?

1:01:12
- Dickie.
- Dobøe.

1:01:23
Nelíbí se mi to. Spokojená?
1:01:26
Jo. Vidíš?
1:01:29
Nìjací lidi tu dìlají omítku.
Souvisí to s tvou prací?

1:01:33
Ne, ty škody zpùsobila voda
pøi té nehodì.

1:01:36
Co to mᚠs vlasy?
1:01:39
Obarvil jsem si je.
Moc se to nepovedlo.

1:01:42
Byl to mùj nápad.
Lidi ho poznávali a rozptylovali.

1:01:46
Mìl pro mì toèit reklamu.
1:01:48
Vždy už ti platí, aby tu mohl být.
To ti nestaèí?

1:01:52
- Mìl jsem s ním plány.
- Je to lidská bytost.

1:01:56
Ne nìjaký produkt, který použiješ.
1:01:59
Mám pocit, žes mì tady
už úplnì odepsala. Jdu ven.


náhled.
hledat.