Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Женските постъпки са умни за самите тяхshe has a mind of her own.
1:01:04
Тя отказва съветите ми.
1:01:06
Това е пряко срещу нерушимоста на фундамента, че мъжа е прав.
1:01:09
На всички ни жените
ни създават проблеми.

1:01:11
Не говоря за жена ми.
Говоря за любовницата си.

1:01:14
Искам тази Вики Хилер да бъде уволнена!
1:01:17
Но не можеш да я уволниш сета, T.B.
1:01:21
Как би изглеждало?
1:01:24
Тя е най известният редактор
в бизнеса.

1:01:27
Вие сте творческият ми екип.
1:01:29
Дайте мотив да се отървем от нея...
1:01:32
или ще направя нов екип.
1:01:41
- Добро утро, господа.
1:01:45
Откъде знам, че е добра?
1:01:47
Защото това е сутриннта
в която ще кажа на Теодор Банър
моите колеги редактори...

1:01:50
да ме третират като главен редактор...
1:01:54
или напускам.
1:02:04
Трябваше да знам
че върховното куче е плъх.

1:02:07
Той е мъж. А аз мразя мъжете.
1:02:10
Мъжете са луди, усещам го през целият си живот
и не мога да стана като тях.

1:02:14
- Мисля, че просто ще се омъжа.
- Ти си разстроена. Ще си намериш друга работа.

1:02:18
Не искам друга работа.
1:02:20
Съжалявам, но не искам
дa бъда "Анти любов" момиче повече.

1:02:24
Предавам се. Отказвам се. Просто искам да
бъда госпожа Питър МакМанус.

1:02:29
Наистина?
1:02:31
Така ще има поне един мъж,
на който ще мога да казвам какво да прави.

1:02:34
Както и да е. Ето. Казах го.
1:02:37
- И ако искаш ще си подам оставката,
като твоя приятелка, ще те разбера.
- O, Вики, не!

1:02:41
Как е възможно да приема оставката ти сега...
1:02:44
когато се нуждая от приятел
повече от всякога?

1:02:46
Виждаш ли, и аз искам да ти се изповядам.
1:02:51
Аз не съм повече "Анти любов" момиче.
Аз съм жена попаднала в клопката нa любовта.

1:02:54
И искам да му кажа.
Тази вечер.

1:02:58
- Довечера?
- Аха.


Преглед.
следващата.