Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:00
Ще видим това в бъдеще.
1:27:03
Започване от дъното...
1:27:05
работата е пътят ми за бавно
издигане до върха.

1:27:12
Все още,съм обезпокоена,
че мъж с вашият опит...

1:27:17
ще бъде объркан работейки
предимно сред жени.

1:27:20
Това не е всичко. Виждате ли, наистина
не се интересувам повече от жени "а la carte".

1:27:26
Следващият път, когато се замеся с жена,
ще е когато се задомя.

1:27:32
Е, Не бих желала да откраднете
една от мойте служителки...

1:27:37
и да я набутате някъде
в къща в предградията.

1:27:39
O, не бих жел това за който и да е.
Вече съм нов човек.

1:27:43
O, това ли е всичко?
1:27:46
и търся нов за любов.
1:27:57
"Статия на Кетчър Блок"?
1:28:00
"Как влюбването ми в Барбара Новак
ме направи нов човек."

1:28:04
O, сигурно.
1:28:06
И пак да искочиш на върха...
1:28:08
само за да ме изобличите,
като Нанси Браун...

1:28:11
в опита си да спечелите Нобелова награда.
1:28:13
Не съм казал и дума за Нанси Браун.
1:28:16
Но до наградата която искам
тя е да ви спечеля вас.

1:28:19
Лудост, нали? След всичките номера помежду ни,
всичките наши игрички...

1:28:23
Аз съм този който завърши
с любовно писмо...

1:28:26
а ти тази със сензацията.
1:28:29
Все пак,ще хвърлям по някое око
на обявите...

1:28:32
и може би един ден
ще направиш крачката...

1:28:34
и ще се завърне
свенливата, брюнетка Нанси Браун...

1:28:38
вместо нахаканата, блондитка Барбара Новак.
1:28:41
Това е крачката която си струва.
1:28:59
Едно, две, три...

Преглед.
следващата.