Down with Love
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:19:00
A zatímco Nancy, když vyrùstala,
možná zlomila pár srdcí...

1:19:03
nenašel jsem ani jednoho chlapa,
který by zlomil srdce jí.

1:19:07
Nevadí. Já jsem ho našel.
1:19:16
Takže, teï víte všechno.
1:19:21
Ne, øeknìte mi jednu vìc,
kterou nevím.

1:19:24
Øeknìte mi, zda ten mùj plán fungoval.
1:19:27
Øeknìte, zda vás pøinutil zamilovat se
do mne tak, jako vás miluji já.

1:19:51
- Pojïme. Jdeme ven.
- Ven? Teï? Proè?

1:19:56
Protože moje manželka nepatøí do
takového apartmá.

1:20:00
Manželka?
1:20:01
- Vezmeš si mne, že? Barbaro.
- Nancy.

1:20:03
- Nancy.
- Ah, Catchi.

1:20:07
To je to, co jsem vždy chtìla.
1:20:15
- Jsi si jistý, že je to to, co chceš?
- Samozøejmì.

1:20:18
Potkal jsem svùj protìjšek.
Ale ještì je mezi námi jedna vìc...

1:20:21
a to je ta, že pøestaneš pøedstírat,
že jsi Barbara Novaková.

1:20:25
Vy jste Barbara Novaková!
To jsem si neuvìdomila!

1:20:28
Jste moje hrdinka!
1:20:31
Samozøejmì že jste. Jste hrdinkou
žen na celém svìtì.

1:20:34
Zachránila jste mi život.
Stále jsem pøátelsky létala v oblacích...

1:20:38
ale až teï jsem se rozhodla
jak pøátelsky, kdy a ke komu.

1:20:40
A také trénuji na pilotní licenci.
A za to musím podìkovat vám.

1:20:46
Díky, Barbaro Novaková.
Dìkuji vám jménem všech žen.


náhled.
hledat.