Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:29:24
Du sagde hun var pebermø.
:29:26
Jeg har aldrig i livet
brugt ordet "pebermø".

:29:28
Jo, én gang, da jeg fortalte min mor at det
var forkert at kalde hendes søn for pebermø.

:29:32
- Du sagde hun var brunette.
- Vel gjorde jeg ej.

:29:34
Hun lød ikke som en blondine i telefonen.
:29:37
- Vil du stadig ud med Vikki?
- Selvfølgelig. Tror du jeg vil dø som pebermø?

:29:40
- Sig til hende at jeg laver den historie.
- Du er en knag.

:29:44
Bare ... ring.
:29:47
Aldrig, siden Johannes Gutenbergs opfindelse af tryk-pressen ...
:29:51
... som for evigt ændrede
menneskets udvikling ...

:29:55
... har en bog nået så mange,
og opnået så meget ...

:29:59
... ved at huske os alle ...
:30:01
... på hvorfor vi kastede os ud i den
branche der hedder bog-udgivelse ...

:30:05
... til at begynde med ...
:30:08
... salgstal.
:30:10
Skål, for Banner House's
nye top forfatter ...

:30:14
... og vores nye første- redaktør.
:30:17
Sig appelsin, alle sammen.
:30:20
Appelsin.
:30:22
De er helt blege, B.N.
:30:25
Du er et hit.
Du er større end pillen.

:30:27
Tal lige om stor, V.H.
:30:30
Det her kontor er enormt.
Tillykke.

:30:33
Vi gjorde det.
:30:35
Goddag, Gladys.
Du ser pragtfuld ud.

:30:39
Som du sagde, Barbara,
det er aldrig for sent.

:30:43
Vikki, Peter MacMannus ringede igen.
:30:45
Nu er det hver halve time.
:30:48
Sig vi har for travlt.
:30:50
- Hvad mener du med "for travlt"?
- Du ved hvad jeg mener.

:30:54
De hader os.
:30:57
For travlt?
:30:59
Kennedy, Khrushchev og Castro havde
ikke for travlt under Cuba-krisen ...


prev.
next.