Down with Love
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Pozvi Vikki radšej ku mne, akože k sebe.
Vieš kde skrývam náhradný k¾úè.

:48:05
Ty ma nechᚠpouži k¾úè,
ktorý používajú tvoje priate¾ky?

:48:08
Možno aj niekto iný.
:48:10
Zapadá prachom po tom,
èo Novaková preválcovala zoznam bestsellerov.

:48:13
- Ale ja som pozval Vikki na domáce jedlo.
- Ver mi.

:48:17
Desa minút v mojom apartmáne
a obaja zabudnete na veèeru.

:48:23
Desa minút?
:48:25
Desa minút.
:48:42
- Haló.
- Haló, Barbara. Tu Zip.

:48:45
Haló, Zip.
:48:47
Chcel som len vedie, èi by som vás
mohol požiada o ve¾mi špeciálnu láskavos.

:48:51
Samozrejme, Zip. Èoko¾vek.
:48:53
Viem, že sme si naplánovali,
že pôjdeme von, ale...

:48:56
...no myslel som,
že by bolo zábavné, keby sme ostali dnu.

:48:59
Mám náladu
na nejaké domáce jedlo.

:49:02
Major Martin, netúžim po tom,
aby som ostala v kuchyni...

:49:07
pri sporáku a umývala
všetok ten špinavý riad.

:49:11
Ach, nie, Barbara.
Nepochopili ste ma.

:49:15
Keï som spomínal domáce jedlo...
:49:17
myslel som u mòa...
chcem vás pohosti.

:49:22
Ach, Zip.
:49:25
Také nieèo pre mòa
ešte žiaden muž neurobil.

:49:28
Aké pozorné.
:49:30
- Dobre.
- A oh¾aduplné.

:49:33
Potešenie je na mojej strane.
:49:35
Ach, nie, nie, nie. Na mojej.
:49:39
- Takže prídete?
- Ach, áno.

:49:43
Áno. Áno.
:49:46
Nemôžem sa doèka.
:49:53
Adresa je 73. a Park.
A Barbara?

:49:56
- Áno, Zip?
- Vïaka za vašu prispôsobivos.


prev.
next.