Dreamcatcher
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
At det er et faktum.
:55:01
Speideræresord?
:55:04
Kan du rekke opp hånden og fortelle
meg ærlig at dette er et faktum?

:55:15
Så gjør det, Maples.
:55:17
Sverg på det.
Speideræresord.

:55:25
Speideræresord.
:55:30
Kutt ut skrikingen, gutt!
:55:33
Du unngikk nettopp krigsrett.
:55:35
Lyver du for meg en gang til, så vil
du stå foran en eksekusjonspelotong.

:55:38
Få ham ut herfra før
jeg ombestemmer meg.

:55:41
La oss få ham ut herfra! Vakt!
:55:54
-Herregud, Abe.
-Jeg advarte ham.

:55:56
Han kunne sluppet unna
med en dask på håndleddet.

:56:00
-l stedet for hele hånden?
-Han gikk over Curtis-streken!

:56:03
Han kom inn i huset mitt
og fortalte meg løgner.

:56:06
-Tror du jeg er gal?
-Litt.

:56:12
Jeg mistet besinnelsen,
men den ormen gjorde noe mye verre.

:56:17
Den pene mammaen han
lot passere i morges.

:56:19
Hun er nede i låven nå full av Ripley.
:56:22
25 år.
:56:24
l 25 år har jeg bekjempet
disse fremmede jævlene. . .

:56:28
Vist dem at de har valgt
feil sted, banket på feil dør.

:56:33
Og for å være ærlig,
begynner jeg å bli litt trett.

:56:36
Heldigvis for meg, finnes det en
god ting i all denne dritten.

:56:40
Jeg har deg.
:56:42
Du leder angrepet i dag og
du tar over for meg i morgen.

:56:46
-Hva snakker du om?
-Dette er min siste dans.

:56:50
Fra nå av leder du bandet.
:56:55
-Vet du hvor jeg har fått denne?
-Av John Wayne.

:56:58
Riktig. Han ga den til meg.
Og nå gir jeg den til deg.


prev.
next.