Dreamcatcher
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Adicã eu, ai înþeles?
:55:04
Bine, acum rãspunde la o simpla întrebare dupã
care pleci de aici. Dar trebuie sa fii sincer.

:55:13
Astãzi de dimineaþa la orele 0600 ai fost
în control, în sectorul 14, zona albastrã.

:55:18
Le-ai permis sau nu,
unei femei ºi fiicei sale de 4 ani,

:55:23
sa iasã din zona cu un vehicul
pe drumul Highkan Valley?

:55:26
Colonel Curtis...
:55:27
Nu fusese în zona, deviase câþiva
kilometrii. Nu putea fi contaminatã.

:55:32
ªtii asta sigur?
Sau aºa þi-a spus ea?

:55:35
ªtiu asta sigur, ºefule.
:55:36
Pe onoarea ta de soldat?
:55:40
Poþi sã-þi ridici mâna ºi sã-mi spui
sincer ca ºtii asta cu siguranþa?

:55:50
Atunci fã-o, Mapples.
Jura.

:55:53
Pe onoare de soldat.
:56:01
Pe onoarea mea de soldat.
:56:05
Înceteazã cu prostiile astea!
:56:09
Tocmai ai evitat Curtea Martiala. Dacã ma mai
minþi inc-o datã înfrunþi plutonul de execuþie.

:56:14
-Ia-l de aici pana nu ma razgandesc.
-Sã-l luam de aici.

:56:30
-Isuse.
-L-am avertizat.

:56:31
-Putea sa scape cu un simplu arest.
-Trebuia sã-i distrugi toatã mâna?

:56:36
A întrecut limita.
:56:39
A intrat în casa mea
ºi mi-a spus minciuni.

:56:41
-Crezi ca sunt nebun, Owen?
-Puþin.

:56:48
Mi-am pierdut cumpatul.
Dar se putea sã fie mai rãu.

:56:52
Drãguþa mama pe care a lãsat-o sa iasã
de dimineaþa e acum infectata cu Ripley.

:56:57
25 de ani, Owen.

prev.
next.