Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:00
De acuerdo.
1:00:02
"Bien", ¿quiere decir
que tenemos un trato?

1:00:04
Sí. Trato hecho.
1:00:06
Primero dame los 2 dólares.
1:00:08
¡Había dicho molares!
Pero un trato es un trato..

1:00:11
...así que entra,
amiguito. Vamos.

1:00:13
Bueno dame los molares.
1:00:17
- Harry.
- Un trato es un trato.

1:00:20
¿Tomarías 5 dólares?
1:00:28
Buena idea.
1:00:29
Tranquilo, tranquilo.
1:00:33
Sí, ella me dijo, mejor que llame a mi
madre, y yo le dije vaya, y ella dijo bien...

1:00:38
...y yo le dije vaya, y ella me
dijo bien, y yo le dije...

1:00:42
Soy Brenda.
1:00:44
Soy nueva.
1:00:49
Hielo, hielo, cariño.
1:00:56
Hice pis en ellos,
así que disfrútenlos.

1:01:02
¡Maduren!
1:01:08
- ¡Tú lo eres!
- No lo soy.

1:01:10
- Ni yo.
- Ni yo tampoco.

1:01:12
- Soy Chewaka.
- Muy bueno, Harry.

1:01:13
Mira es Jessica.
1:01:15
Harry, creí que habíamos
superado esto.

1:01:17
No. Es Jessica.
1:01:20
Debe ser el auto de su novio.
1:01:22
Es el director Collins.
1:01:24
¿El director Collins es
el novio de Jessica?

1:01:26
Eso tiene sentido.
1:01:28
Es por eso que no quería que supiera que
estuvimos en su oficina la otra noche.

1:01:30
No puede vernos. ¡Rápido!
Pasa desapercibido.

1:01:32
¿Desapercibido?
1:01:39
Ya entiendo como
fracasamos con ella.

1:01:41
No podemos competir con
el poder sexual del hombre...

1:01:44
...proclamado mejor
director del país.

1:01:46
Es como el Papa, Harry. Quiero decir,
¿cómo le vas a robar una mujer al Papa?

1:01:53
- Aquí vienen.
- ¡Rápido Harry, cambio!

1:01:55
¡Rápido! ¡Jesús, Moisés y María!

anterior.
siguiente.