Fanfan la tulipe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:04
Какво, какво?
:57:20
Сега е по добре.
:57:21
Но от това се разнася миризма на чесън,
а на мен ми се иска да мирише на гъби!

:57:25
Разбрахме , Флажолет, на гъби!
:57:27
С благословението на Негово Величество
това лекува всички болести.

:57:29
Измръзвания, изгаряния
и даже от срамни болести.

:57:32
Разпръснете се,разпръснете се
Направете път!

:57:42
Видя ли я? Моята невеста!
Това е тя,веднага я познах!

:57:44
А аз си мислех,,
че ти не си и виждал очите още.

:57:46
С очите на любовта, виждаш
даже това, което не се вижда.

:57:49
- На мен просто ми се вие свят!
- Моето лекарство ще ви помогне.

:57:51
- Вие май издевателствате над главата ми?
- Не Ви разбрах.

:57:55
Затова пък аз разбрах! Вие се
надсмивате на моите недостатъци.

:57:59
Е добре!
:58:02
Вилюн, е нейния замък! Там е и краля.
неговата дъщеря ме чака!

:58:17
Господарю! Най после! Ние с Негово
Величество не намерихме места.

:58:19
- Ние попаднахме на засада.Нападнаха ни
- какви ги говорите?

:58:21
Да, посред бял ден! Да язди човек
по вашите пътища стана небезопасно.

:58:24
За нещастие,всички осъдени
ги пуснаха заради войната!

:58:26
Аз съм много огорчен!Повярвайте ми
Надявавам се,че сте се освободили от страха?

:58:29
О да, благодарение на нашия
спасител наречен Фанфан.

:58:33
Той без да се колебае ни
спаси от разбойниците.

:58:36
Това трябваше да го видите
Щяхте да изпаднете във възторг.

:58:39
Доложете на Негово Величество, че
сме уморени,но в добро здраве.

:58:41
Ще се видим утре на закуска.
Кочияшите ме умориха съвсем,

:58:44
ще се забавят ,докато
се върнат.

:58:46
Хенриета!Марш в леглото
:58:52
Как само разговаря с мен тази...?

Преглед.
следващата.