Finding Nemo
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:38:02
Brez napake je, kdo je z mano?
-Jaz… -Jaz… -Jaz!

:38:06
-Mislim da si znorel,
brez užaljenosti, mali…

:38:10
…ali nisi zares najboljši plavalec?
-Dober je, on to lahko naredi.

:38:14
Pa, Morskopasjevabec, kaj misliš?
-Naredimo to!

:38:25
-Kam greš? Grem v P.Sherman, Wallaby
Str. 42, Sidney, èe sprašuješ mene.

:38:29
Povedal ti bom kam, v P.Sherman,
Wallaby Street 42, Sidney

:38:32
Kam, oprosti, nisem te slišal.
P.Sherman, Wallaby Street 42, Sidney.

:38:35
-Oprostite, oprostite… jaz…
:38:39
Ali veste, kako bi lahko prišel…
:38:41
Èakaj, èakaj, mi lahko poveste...
Hej, èakajte!

:38:46
Poskušam govoriti z vami.
V redu, vrnite se, prosim vas!

:38:50
Samo da vas vprašam…in spet so odšli...
:38:55
P.Sherman, Wallaby Street 42, Sydney.
Kako dolgo ti moram govoriti?

:38:58
V redu reci bom ti, nisem se umorila
-Ok, èakaj malo

:39:03
Mislim da je najbolje, da od tu nadaljujem…
:39:08
…sam… -V redu
-Sam veš… -Aha

:39:12
-Brez tebe, ne brez, samo ne želim tebe…
:39:16
…z mano… -Ha!
-Toda sam, toda sam…

:39:20
-Hoèeš da grem?
-Hoèem, ja.

:39:24
Noèem veè odlašanja, ti pa si ena od
takih ribjih vrst, ki povzroèajo odlašanja.

:39:29
To ni slaba stvar, obstaja cela vrsta
takih rib. To so ribe odlašaèice.

:39:33
-Misliš...nisem ti všeè.
:39:37
-Ne, nisi mi všeè in res zato
ne želim da si z mano.

:39:41
To je komplicirano èutenje.
Ne joèi.

:39:46
Všeè si mi.
-Hej, ti!

:39:49
-Vas tale tip moti?
-Jaz…se ne spomnim, ali mi?

:39:53
-Ne, ne, ne, mi smo samo...
Hej, ali vi fantje znate…

:39:56
-Hej fant govorimo z damo, ne s tabo.
hej, ali so ti je všeè imitacije?


predogled.
naslednjo.