Foolproof
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:23
Какво е станало по дяволите?
1:19:25
Пожара е започнал от сутерена.
1:19:27
Докато се включи алармата,
пламъците са били навсякъде.

1:19:29
Не успях да взема нещата, Лео.
1:19:38
Лео "Фината ръка",
предполагам.

1:19:40
Недейте да любезничите...
шерифе.

1:19:42
Всъщност съм детектив.
Вие ли направихте това?

1:19:47
Защо аз?
1:19:48
Получих анонимно обаждане
преди половин час.

1:19:50
Може ли?
1:19:51
В задния джоб.
Разрешителното е в портфейла ми.

1:19:54
Който се обадил е казал,
че ти си направил обира при Хамиш.

1:19:56
Не може да вярвате на всеки,
който се обажда

1:19:58
по тая отворена линия
за престъпления, нали?

1:20:00
Стреляно е наскоро.
1:20:02
Упражнявам се.
1:20:04
Упражняваш се с халосни?
1:20:09
Ще кажа...бум.
1:20:14
Лео, малко помощ за това
1:20:17
ще ни помогне да се измъкнем по-бързо.
1:20:29
Ей, детектив!
1:20:31
Може би намерихме това,
което търсихте в сутерена.

1:20:33
Не е мое.
Адвоката ми ще докаже това.

1:20:36
Значи нямаш нищо против да го отворим.
1:20:38
Заповядайте.
1:20:40
Внимавайте с отпечатъците.
1:20:47
Прилича на акции.
1:20:51
Предявителни акции.

Преглед.
следващата.