Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Sunt serios!
Acest tip e super!

:59:02
Ce veti face?
:59:04
Dumnezeule,mama ta e super.
:59:06
Nu te aud!
:59:07
Cine!
:59:10
Oh, e moarta.
mai rau decat moarta.

:59:13
O sa-si petreaca anul urmator
:59:14
colonie Amish,fara
telefonsi fara intalniri.

:59:17
Trebuie sa ma duc acasa.
:59:18
Trebuie sa ma duc acasa.
:59:36
Asculta, am nevoie
sa ma duci si pe mine.

:59:38
Credeam ca mama ta nu
vrea sa te vada pe motocicleta.

:59:40
Esti un pic cam virtuos, copilule.
:59:42
Stii ce?
am intarziat a a2a mea slujba.

:59:45
Du-ma te rog.
:59:46
Stiu ca mama va intelege.
:59:49
O sa fiu sincera cu tine.
:59:51
.Pari diferit de pesoana care credeam ca esti.
:59:54
Am vazut ce-ai facut cu testul lu' Stacie.
:59:56
Cred ca ai dreptate.
:59:59
Esti prea tanar pentru mine.
1:00:00
Dar stiu de ce ai facut asta.
1:00:02
Nu este ca mine.
onesta.

1:00:04
Noroc, Anna.
1:00:07
Hai!
O lasa sa redea testul!

1:00:10
Ohh!
1:00:11
E prima oara cand munca
lui Tessie nu ma adoarme.

1:00:14
S-ar putea chiar sa citesc una din carti.
1:00:17
Hey,Dr. Coleman vine curand?
1:00:20
Dottie afost escortata
de la cladire acum 10 minute.

1:00:23
Dar e misto, nu-i asa?
1:00:25
Uite, mi-a semnat fundul!
1:00:28
- Whoo!
- Yeah!

1:00:37
Pot primi quad-choc-caramel latte?
1:00:43
Mrs. Coleman?
1:00:45
Jake!
Ce faci aici?

1:00:48
Lucrez aici.
Hey,am prins show-ul.

1:00:51
Omule, esti sigur ca am fost bune.
1:00:53
Multumesc.
1:00:55
Cum s-a simtit Anna azi?
1:00:56
Adica, s-a purtat frumos cu tine?
1:00:59
A fost putin stresata,

prev.
next.