Freddy Vs. Jason
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:03
Държи ви мирни и спокойни,
докато ви ритам задниците.

:21:10
Не ми пука.
:21:14
Прекъсваме програмата,
заради специален репортаж.

:21:17
След днешното убийство,
в квартала на Спрингууд,

:21:20
полицията потвърди, че има една жертва.
:21:24
Подробностите...
- Увеличи го, човече!

:21:28
Съжалявам, Уил.
:21:29
Знаеш правилата...
- Пусни го пак!

:21:31
Познавам някого, който живее в тази къща.
:21:33
Пусни го, бе, човек. Никога не съм те молил
за нищо. Просто пусни телевизора.

:21:42
Да ти го начукам!
Какъв ти е проблема?

:21:46
Какво правиш? Искаш да получиш
спринцовка с успокоителни в задника ли?

:21:49
Това беше къщата на Лори.
Казаха нещо за убийство.

:21:53
Трябва да отида при нея,
за да видя дали е добре.

:21:56
Обратно в Спрингууд?
:21:58
Искаш отново да започна с кошмарите ли?
- Не почвай пак с тези глупости за демоните.

:22:03
Всичко се случва само в главата ти.
:22:06
Ти кой си?
Момчето за доставки на здрав разум?

:22:09
Ти си този, който каза на ченгетата,
че бащата на Лори е убил жена си.

:22:12
Да и сега пак са убили някого в същата къща.
Мислиш това за съвпадение ли?

:22:15
Две убийства в една и съща къща?
:22:18
Кърт?
:22:20
Колко пъти трябва да ти
казвам, че не играя дама?

:22:24
Аз обичам "Уно".
:22:26
Затова иди да вземеш дъската за "Уно"
и ще поиграем. Хайде, моля те.

:22:34
Виж ни, Уил.
Огледай се.

:22:39
Ние сме в лудница.
:22:42
Не можем да мръднем от тук.
Не можем да отидем никъде.

:22:55
Липсва ми семейството ми.
Минаха...

:22:59
...4 години, откакто не съм ги виждал.

Преглед.
следващата.