Freddy Vs. Jason
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:16:06
Hipnosell... De ce trebuie
sã luãm mereu d-astea?

:16:09
Poartã-te frumos sau
o sã-þi trag ºuturi.

:16:14
Mie îmi convine.
:16:17
"Întrerupem programul, pentru un
raport special..."

:16:20
Dupã asasinatul de azi noapte din
Springwood, Poliþia a confirmat

:16:22
ca exista o victimã.
Detaliile...

:16:28
- Dã-l mai tare, omule.
- ªtii regulamentul, Will...

:16:30
Dã-i drumul... cunosc pe cineva
care trãieºte în casa aia...

:16:32
Haide, dã-i drumul... Nu te-am rugat pânã
acum nimic.. Dã-i dracu drumul odatã...

:16:39
Luate-ar dracu!
Care-i problema ta?

:16:41
Ce faci omule?
:16:44
Era casa lui Lory.
:16:46
Pãrea un asasinat. Trebuie sã ajung acolo.
Sã vãd dacã e în regulã.

:16:49
Înapoi la Springwood?
:16:52
Terminã cu visele alea.
:16:54
ªtii cã aºa a fost...
:16:58
Tu le-ai spus cã tipul ºi-a
ucis nevasta.

:17:01
ªi se pare cã cineva a mai ucis în casa aia.
Crezi cã e o coincidenþã?

:17:04
Douã asasinate în aceeaºi casã?
:17:07
De câte ori sã-þi spun cã
nu joc dame?

:17:11
I-aþi astea de aici ºi întinde-o.
:17:14
Te rog. Mersi.
:17:18
Uitã-te la noi, Will.
:17:21
Uitã-te împrejur...
:17:23
Sintem internaþi...
:17:25
Suntem blocaþi aici ºi nu
putem pleca nicãieri.

:17:34
Mi-e dor de familia mea...
:17:38
Au trecut 4 ani de când nu i-am mai vãzut.
:17:40
Au trecut atâþia ani ºi tu încã eºti
convins cã tatãl tãu a fãcut-o?

:17:43
ªtiu ce-am vãzut, Mark...
:17:44
Al dracu doctor, vrea sã mã facã sã cred...
:17:47
Trebuie sã ºtiu dacã e bine.

anterior.
seguinte.