Freddy Vs. Jason
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Lori, Oh, Dumnezeule.
:26:03
Sunt aºa bucuroaºa cã eºti aici.
:26:06
Blake a fost omorât.
:26:09
- Ce?
- ªtii... a fost înjungheat.

:26:15
Ieri seara, împreunã cu tatãl sau.
:26:23
La dracu, la dracu...
:26:27
Poliþia da vina pe ceva din trecut
ceva ce a înnebunit...

:26:31
La omorât peTray,
l- a omorât pe taicã-su ºi ºi-a luat viaþa.

:26:34
E un dezastru.
:26:37
E un dezastru.
:26:41
- Hei Lori!
- Ce e Lindermann?

:26:47
Am auzit ce s-a întâmplat ºi am vrut
sã-þi spun cã-mi pare rãu.

:26:50
Mersi. Drãguþ din partea ta.
:26:53
De fapt, dacã ai nevoie
sã discuti cu cineva...

:26:55
Hei, stai aºa sã-þi dau eu un pont.
:26:58
Du-te înapoi ºi bagã-þi capul la cutie.
Ok? Mersi.

:27:01
N- avem acum timp de întâlniri.
Ok? Mersi.

:27:04
Corect. Scuze...
:27:07
Îþi jur, în fiecare zi e la fel...
E ca un ciine care se apuca de piciorul tãu.

:27:14
Înþeleg ce spui, exact într-acolo ar trebui
sã te duci, sã fi între prieteni în siguranþa.

:27:21
Trebuie sã fi invaluit de dragoste.
:27:24
Ai dreptate, tre' sã plec sã beau ceva.
:27:28
Nu þi-e fricã ca o sã devi alcoolica?
:27:31
Mergi cu noi?
:27:34
Nu, nu cred...
:27:37
N- am prea dormit azi noapte. Am avut niºte
coºmaruri teribile.

:27:40
Lori, trebuia sã dormi la secþia de Poliþie.
:27:43
ªi eu am avut coºmaruri.
:27:46
Nu, nu, n-a fost aºa...
Pãreau chiar reale.

:27:48
Era un om, mai degrabã un monstru...
:27:51
ªi se numea Freddy
:27:53
Era aºa real...
:27:55
Cum arata?
:27:56
Avea o palarie maro...

prev.
next.