Gigli
prev.
play.
mark.
next.

:58:06
ماذا؟
يريد التبوّل

:58:09
أكاد ان أتبوّل لاري
:58:12
أعتقد أنني طلبت منك الإنتظار في السيارة
:58:14
إعتقدت بأنّك تفضّل لو جئنا إلى هنا
بدلاً من أخذه بالسيارة إلى مكان ما

:58:19
لا نريدك أن تعتقد أننا هربنا منك
:58:22
إضافة إلى أنني أريد مقابلة أمّك
:58:26
لا
لاري هل أولئك أصدقاؤك؟

:58:32
نعم أصدقاء مقربون
حسنا إدعوهم للدخول

:58:36
يجب أن أتبوّل لاري
:58:39
لاري أدعوهم للدخول
حسناً ماما

:58:54
مرحباً بكم جميعاً
مرحبا

:58:57
يا إلهي
:59:00
يا لهذا الجمال
أماه

:59:02
ماذا؟ أنا فقط أقول
:59:05
يجب أن تري بعضاً ممن كان يجلبهم من قبل
:59:08
أعني أنّهم كانوا تافهات بكلّ معنى الكلمة
:59:10
عموما هم كانوا ضخمين ونساء تافهين
:59:17
أنت, سأدلك على الحمام يبدو أنك شخص مهم
:59:23
أعذريني أين هي تواليت الرجال؟
أجل هذا هو الطريق عزيزي

:59:29
لاري إنها رائعة فلا تتلاعب معها
:59:36
إذن ما هي قصّتك يا عزيزي؟
أنا صديق لاري

:59:40
لا تعيري أي إنتباه إليها
تعتقد أنني جميلة

:59:43
نعم هي عمياء بعين واحدة
:59:47
إفتح الباب
:59:50
هل أنت بخير الآن؟
:59:53
إذن أنت نشأت هنا؟
:59:57
هل تكتبين كتاباً؟

prev.
next.