Gods and Generals
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:39:03
бързо вътре! Побързо!
1:39:11
Оставете го веднага!
1:39:14
ГЕНЕРАЛ МАРШАЛ МАРСЕНА
1:39:17
Хвърли това, войнико!
1:39:18
Веднага!
1:39:21
Върни го на собствениците!
1:39:23
Това не се толерира!
1:39:25
Това е войска! А, не башибозук!
1:39:29
ПЕТЪК, 12 ДЕКЕМВРИ
1:39:39
Моят мил ангел...
1:39:43
Генерал Лонгши. Ще ни
покажете ли каде са вашите отряди?

1:39:48
Да, г-не.
1:39:49
Стационирахме се на север.
До дивизията на Андерсън.

1:39:53
На брегът на реката.
1:39:54
Дивизията на Гренсъм
е разположена на няколко

1:39:57
редове под височината Мери.
Бригадата на Кол се е окопала долу

1:40:01
на пътят под онзи зид.
1:40:04
От тяхната дясна страна
се намира генерал Меклоус.

1:40:07
В горите в дясно са Пик и Худ.
1:40:12
Генерал Худ е моето дясно крило.
1:40:14
Дали има надежда, докторе?
1:40:15
Повърхуън е през онази гъста
гора с лявото крило на

1:40:18
генерал Джексън.
1:40:20
Аз ще бъда на височинката
с артилерията на Вашингтон.

1:40:20
Знае ли?
1:40:23
Батареите на полковник
Александър са за поддържа.

1:40:24
Не съм му казвал...
1:40:26
Това е силна формация.
1:40:28
Тогава, аз ще му кажам.
Трябва да знае.

1:40:29
Много добре.
1:40:31
Генерал Джексън, ще ви
замоля да ни покажете

1:40:33
разположението на вашите батальони.
-Г-не.

1:40:33
Трябва да бъде подготвен.
1:40:35
Генерал Ей Пи Хил е в ляво.
Неговите позиции подържат

1:40:38
генерал Толивер и генерал Еърли.
1:40:43
Те са в дясно и по-назад от Ейдж Хил.
1:40:46
генерал Ли, ние направихме
ровове зад нашите редове

1:40:48
и можем да сменяме батальоните,
1:40:51
ако това е необходимо.
Ако неприятеля пробие

1:40:53
нашите редове край която и да е точка,
1:40:56
резервите на Толивер бързо
ще затворят това пространство.


Преглед.
следващата.