Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

:34:21
Nema vatri.Nema šatora.
Baš kao što sam mislio da æe biti.

:34:27
Mislio su da æe ti Virginia
kupiti šator?

:34:32
Dobro je za sada.
:34:34
Drugaèije æeš prièati kada
bude padala kiša...

:34:40
...ili kad te budem iskopavao
iz snijega.

:34:43
Zato treba da se držimo zajedno.
:34:46
''Stari Hikori'' se èuva za borbu.
:34:49
'Stari Hikori'', ''Stari Jack'',
''Stari Plavac'' .

:34:53
Koliko nadimaka imaš?
:34:57
Nije bio moj izbor.
:35:00
Jednog momka su zvali "Ludi Tom"
:35:04
Ja sam lud što te slušam
cjelo veèe.

:35:07
''Stari Ludi Tom" . To ime ga
prati cjelog života.

:35:15
ŽELJEZNIÈKA STANICA PIEDMONT
:35:17
Ajmo! Brže!
:35:22
Po dvojica. Što brže možete
Bez zadržavanja.

:35:28
Jednu po jednu nogu.
Bez glupiranja.

:35:33
Ulazite u voz.Uðite ljepo ili
bez reda, meni je svejedno.

:35:40
-Pukovnièe Jackson.
-Pukovnièe Trimble.

:35:44
-Vi ste zaduženi za voz?
-Baltimore, Ohio.

:35:47
Cijeli život sam postavljao pruge
a posljednjih 6 mjeseci ih rasturao.

:35:51
Nema potrebe da ih
ostavimo Jenkijima.

:35:55
Izvinite me, ser.
:35:56
Moram da prevezem ove ljude, kako
bi napravili veliku štetu neprijatelju.


prev.
next.