Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Podršku im pružaju generali
Taliaferro i Early.

1:36:05
Na desnom krilu i pozadi
je D.H. Hill.

1:36:09
Napravili smo put iza naših
linija kako bi premještali jedinice
po potrebi.

1:36:15
Ako neprijatelj probije liniju...
1:36:18
...rezerva Taliaferro i Early mogu
brzo da preðu na nove pozicije.

1:36:22
Ako pokušaju da odsjeku
generala Pickette, samo æe
promjeniti poziciju.

1:36:28
Dobro, veoma dobro.
1:36:30
Gen. Stuart, imate li dobru poziciju,
da zaštitite bok Gen. Jacksona?

1:36:36
Da, ser.
1:36:37
Pokrivamo neprijatelja sa rijeke
kao i naše linije.

1:36:41
Ako Jenkiji krenu nizvodno ili
lzaprete linijama gen. Jacksona...

1:36:45
...možemo blokirati njihovo
napredovanje dok se linija kreæe.

1:36:48
Veoma dobro. Gospodo,
od sada

1:36:55
sve je u Božijim rukama.
1:36:57
-Amin.
-Amin.

1:37:04
SUBOTA 13 DECEMBAR
1:37:07
U rimskom graðanskom ratu...
1:37:09
...Cezar je znao da mora da
napadne Rim sam, jer legijama to
nije bilo dopušteno.

1:37:15
Marcus Lucanus je ostavio zapis
šta se desilo.

1:37:22
Naš dragi Cezar se susreo
sa snježnim Alpima...

1:37:25
i u svojim mislima vidio je
predstojeæi rat.

1:37:30
Kada je stigao do vode Rubikona
u bistroj noænoj vodi

1:37:34
vidio je moænog duha, svoje zemlje,
uznemirenog...

1:37:38
...sa povjetarcem na licu...
1:37:41
...bjela kosa joj štrèi sa krunom
okiæene glave.

1:37:45
Sa golim ramenima, stala je
ispred njega i rekla:

1:37:51
''Gdje dalje marširaš? Gdje vodiš
moje vojnike?

1:37:56
Ako si zakonoljubljiv graðanine
do ovdje ti je samo dozvoljeno.


prev.
next.