Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
nu despre armata de aici,
ci de schimbul lui Stoneman.

:53:05
Se pare cã atacã Declaraþia de
Emancipare a lui Lincoln.

:53:10
Zice aici cã soldaþii noºtri
ar trebui sã dezerteze...

:53:13
- Avem vreun nemulþumit?
- Nu în regimentul nostru.

:53:17
Sunt câþiva care se întrebau de ce
sã-ºi riºte vieþile pentru niºte negri...

:53:21
Bine, îmi cunoºti poziþia...
:53:24
am semnat pentru a proteja Uniunea,
cred cã Preºedintele a fãcut ceea ce trebuia.

:53:28
De ce sã unim þara prin forþã,
dar sã pãstrãm sclavia?

:53:33
Asta îi supãrã pe rebeli.
:53:35
Credeam cã Lincoln a decis pentru sclavi,
ca sã-i ridice împotriva lor.

:53:39
ªi n-ar trebui?
:53:40
Eliberarea lor nu era în plan,
dar rãzboiul a schimbat asta.

:53:44
- Lucrurile se rezolvã.
- Nu ºtiu, Lawrence.

:53:47
Nu toþi simt ca noi despre negri.
:53:50
Mai ales când trebuie sã moarã pentru asta.
:53:54
Tom, fã-mi un favor.
:53:56
Nu-mi spune Lawrence
ºi lor nu le spune ciori.

:54:01
E un termen peiorativ de
care trebuie sã scãpãm.

:54:09
Hai afarã.
Vreau sã-þi arãt ceva.

:54:35
Toate aceste mii de oameni...
:54:37
Mulþi dintre ei încã copii...
:54:40
Fiecare dintre ei fiind fiul mamei...
:54:43
fratele unei surori.
:54:47
Fiecare, o persoanã distinctã,
iubitã undeva departe...

:54:54
Mulþi dintre ei nu se vor mai întoarce.
:54:59
ªi Armata e puterea.

prev.
next.