Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Baterije su na brdu, pokrivaju reku
Jake snage su na severu.

1:21:07
Sutra æe biti u poziciji da
nas napadnu.

1:21:10
Pokrili smo ceo teren.
1:21:14
Generale, želite li da pogledate?
1:21:19
Pukovniæe Alexander...
1:21:21
...federalne trupe su usavršile
prelazak reke, pogotovo što znaju
da ih èekamo ovde.

1:21:25
Da sam ja Burnside, ne bih napao ovde,
1:21:28
Otišao bih uzvodno,
i prišao otpozadi.

1:21:31
Ali Burnside nije fleksibilan.
1:21:34
Pritiskaju ga razni glasovi
iz Washingtona.

1:21:38
Novinari, tražeæi brzu akciju
1:21:41
MI smo ovde, i on æe nas
napasti ovde.

1:21:44
Imamo baterije uperene sa svih
strana.Ako pokuša da preðe kanal
to æe ga usporiti.

1:21:49
Gledamo sa svih strana.
Ni pile ne bi preživelo na tom polju.

1:21:56
Generale Hood, pitam se kako
to da ...

1:21:59
...jedan teksašanin, slobodouman
pristao da služi...

1:22:03
...pod komandantom iz Kentuckja.
1:22:06
I ja sam se to zapitao.
1:22:10
Generale, da li ste sredili svoje
nesuglasice sa gen. Jacksonom?

1:22:16
Ne, generale Hill, nisam.
1:22:20
Jeste li vi?
1:22:23
Ne, ser.
1:22:28
Dovraga Generale...
1:22:30
...da li oèekujete da preživite
ovaj rat?

1:22:36
Ne znam, ali...
1:22:41
...mislim da bih želeo.
1:22:43
Oèekujem da æu biti samo ranjen.
1:22:47
A vi , Generale?
1:22:50
Ne oèekujem da æu doèekati
kraj rata.

1:22:54
Što ne mogu reæi za pobedu,
to mi je želja da uradim.


prev.
next.