Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:35:08
Generale, pokažite mi gde
su trupe.

1:35:12
Da, ser. Andersonova divizija
je na severu...

1:35:17
...na krivini reke.
Ransomova divizija...

1:35:20
...u nekoliko linija,na i u
podnožju uzvišenja Marye...

1:35:23
...a Cobbova brigada je ukopana
iza kamenog zida.

1:35:28
Desno od njih,
general McLaws...

1:35:31
...malo dalje u šumi su
Pickett i Hood.

1:35:36
General Hood je moje desno krilo.
1:35:39
Povezan je kroz ono veliko
drveæe sa generalom Jacksonom.

1:35:44
Na uzvišenju je
Washingtonova artiljerija...

1:35:46
...baterja pukovnika
Alexandera je ispomoæ.

1:35:49
Jaka je to linija, generale.
1:35:52
Dobro.
1:35:53
Generale Jackson, objasnite nam
vaše linije.

1:35:57
Gen.Hill je levo,
pored gen. Hooda.

1:36:02
Podršku im pružaju generali
Taliaferro i Early.

1:36:05
Na desnom krilu i pozadi
je D.H. Hill.

1:36:08
Napravili smo put iza naših
linija kako bi premeštali jedinice
po potrebi.

1:36:14
Ako neprijatelj probije liniju...
1:36:17
...rezerva Taliaferro i Early mogu
brzo da preðu na nove pozicije.

1:36:22
Ako pokušaju da odseku
generala Pickette, samo æe
promeniti poziciju.

1:36:28
Dobro, veoma dobro.
1:36:30
Gen. Stuart, imate li dobru poziciju,
da zaštitite bok Gen. Jacksona?

1:36:35
Da, ser.
1:36:36
Pokrivamo neprijatelja sa reka
kao i naše linije.

1:36:40
Ako Jenkiji krenu nizvodno ili
lzaprete linijama gen. Jacksona...

1:36:44
...možemo blokirati njihovo
napredovanje dok se linija kreæe.

1:36:48
Veoma dobro. Gospodo,
od sada

1:36:55
sve je u Božijim rukama.
1:36:56
-Amin.
-Amin.


prev.
next.