Gothika
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
Jeg må snakke med henne.
1:16:16
Det er utrolig at Doug
kan ha gjort noe slikt.

1:16:21
Vi samarbeidet lenge,
jeg trodde jeg kjente ham.

1:16:29
Hvorfor var jeg så blind?
1:16:33
Du var ikke den eneste.
1:16:40
Tror du datteren min
kan ha vært et av Dougs ofre?

1:16:44
Ja.
1:16:46
Det er det " ikke alene" betyr.
1:16:49
Rachel prøvde å si meg
at hun ikke var Dougs eneste offer.

1:16:55
Og vi har alltid trodd
at ungen vår begikk selvmord.

1:17:05
Selv etter at hun var borte...
1:17:14
Hva?
1:17:15
Jeg drømte stadig om henne.
1:17:18
Til slutt tok jeg medisiner
for å stanse det.

1:17:21
Hva drømte du?
1:17:23
Hun brant, omgitt av flammer,
med skrekkelige smerter.

1:17:27
Jeg kunne ikke redde henne.
1:17:30
Jeg så henne på nøyaktig samme måte.
I flammer.

1:17:35
Hva betyr det?
1:17:41
Det er ingen rasjonell forklaring.
1:17:44
Det er en drøm,
en vrangforestilling.

1:17:47
En vrangforestilling som vi deler.

prev.
next.