1:22:07
Èoveèe, to je sjebano.
1:22:11
Ali ipak deluje kao
pametan èovek, zar ne?
1:22:15
Da, obièno je tako.
1:22:17
Sluaj, Miranda,
ne elim da te plaim.
1:22:20
Ali ako si u pravu
ako postoji drugi ubica,
1:22:22
sigurno oèajnièki pokuava
da prikrije tragove.
1:22:25
A ti si za njega velika pretnja,
jer ko zna ta jo zna?
1:22:29
Ne znam nita vie.
1:22:30
Videla si tetovau,
pronala devojku na farmi...
1:22:33
Da, ali sve to sam
otkrila instinktivno.
1:22:35
On bi mogao da ode
na elektriènu stolicu.
1:22:38
Ne moe sebi da dozvoli luksuz
da veruje u instinkte ili duhove.
1:22:41
On veruje da ti je Doug
priznao ta je radio.
1:22:46
Ali nije mi priznao.
1:22:48
Moda nije rekao
naglas, ali...
1:22:51
Pa, ti si psihijatar.
1:22:55
Ima mnogo naèina
da se neto prizna.
1:22:58
Samo pokuavam da se stavim
na njegovo mesto.
1:23:05
Zato se onda nije
vratio u Willow Creek?
1:23:08
Da ubije devojku, da prikrije dokaze?
- Da.
1:23:12
Verovatno se uplaio da
ga ne uhvate, uspanièio se.
1:23:16
Èeka da se praina slegne.
1:23:20
Ali to se tebe tièe,
on je oèajan.
1:23:24
Da li je? Dovoljno
oèajan da razgovara sa mnom?
1:23:32
U pravu si. Zaista
se uklapam u profil.
1:23:37
Dugogodinji Dougov prijatelj,
imam pristup zatvoru.
1:23:42
Ali nikada se nisam
loio na muèenje ivotinja.
1:23:48
Zavei!
1:23:51
- Ne!
- Da!
1:23:56
- Ne moe da me ubije.
- I neæu te ubiti.
1:23:58
Kada ovo napravi svoj efekat,