Grind
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:02
Никакъв номер 2 на буса!
1:06:08
Всъщност...
1:06:09
...ние следваме турнето на Джими Уилсън
през цялата страна.

1:06:14
Това е лудост.
1:06:15
Да, гадно е.
Бях планирал всичко.

1:06:19
Просто трябваше да се изправим пред него,
беше толкова лесно.

1:06:22
Само да ни беше видял как караме,
и щеше да ни избере.

1:06:25
Но...
1:06:27
...разбира се, си намерихме начин
да оплескаме нещата...

1:06:31
...и цялото начинание
се превърна в пълен провал.

1:06:34
Не можеш да спориш с таланта. Така, че...
1:06:37
...просто карай,
и някой ще те забележи.

1:06:43
- Чувал си го това.
- Трябва.

1:06:49
По начина по който се развиват нещата предполагам,
че сте били доста близки.

1:06:55
Да не мислиш, че ще тръгна след Бам,
защото заминава на турне?

1:06:58
Не знам. Мислех, че така се прави.
1:07:02
Всички се закачат за Про-тата
и те си вършат работата.

1:07:06
- Курвата на турнето на вашите услуги.
- Не!

1:07:10
Не исках... Наистина не исках
да прозвучи така. Аз...

1:07:15
Просто си супер готина.
1:07:19
Бих се хвърлил под гумите
на Джими...

1:07:24
...за да мога да съм
с момиче като теб.

1:07:27
Ти си извратен! Ти си извратен!
Това е извратено!

1:07:34
Аз те познавам.
1:07:36
Бяхме в буса на Джими Уилсън,
и Мат се изсра върху него.

1:07:39
Не знам дали беше от чилито
или не, но беше...

1:07:43
Стоп. Прекрасно.
1:07:44
Това са приятелите ми по принцип,не по мой избор
и ние тръгваме точно сега.

1:07:49
Добре. Ще се видим.
1:07:52
- Чао приятели.
- Понякога Ерик е много мъжествен.

1:07:57
Е, какво става?

Преглед.
следващата.